Чтобы не болела голова на немецком

русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
немецкий
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Утром у него даже голова не болела.
Чтобы у него завтра утром голова не болела.
Утром у него даже голова не болела.
Другие результаты
Но от этого голова сильно не болела…
У Тринадцатой голова не просто так болела?
У меня голова болела, когда ты звонил.
Ich hatte Kopfweh, als du anriefst, und beschloss dann, Jasmine zu begleiten.
Голова болела бы поменьше, будь мой доктор рядом.
Ich wäre weniger gestresst, wenn ihr mir meinen Arzt…
Солнце уже было высоко, птички пели, голова болела.
Die Sonne stand hoch, die Vöglein sangen, die Schule fing an.
Однажды она забыла свой учебник… Потом у неё голова болела.
An einem Tag vergisst sie ihre Grammatik, am nächsten ihr Heft und dann… hat sie Migräne.
У меня голова болела, когда ты звонил. А потом я решила составить компанию своей сестре на вечеринке.
Ich hatte Kopfweh, als du anriefst, und beschloss dann, Jasmine zu begleiten.
У него болела голова, я его уложила.
Меня подташнивает и еще утром болела голова.
Оно начинает болеть, а голова как болела, так и болит, так что давай.
Dann die Hände zu schmerzen beginnt und Sie STIII haben Kopfschmerzen, also danke.
Мы же не хотим, чтобы у нее с утра болела голова.
Wir wollen ja nicht, dass hier morgens Ameisen sind.
Нет, два года назад у меня болела голова.
Я уехал с вечеринки, потому что у меня болела голова.
Ich bin von der Feier gegangen, weil ich Kopfweh hatte.
Когда я встал утром, у меня болела голова.
Als ich heute Morgen aufstand, hatte ich Kopfschmerzen.
Если у нее болела голова потому, что ей было грустно, это бесмысленно.
Wenn es nur da ist, weil sie traurig war, dann ist es bedeutungslos.
У меня пару раз болела голова в прошлом месяце, легкая температура, иногда не могу спать, и мне сложно концентрироваться.
Ich hatte mehrmals Kopfschmerzen, leichtes Fieber und habe oft Einschlaf- und Konzentrationsprobleme.
У меня болела голова, только и всего.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 789. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 178 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
немецкий
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Солнце уже было высоко, птички пели, голова болела.
Die Sonne stand hoch, die Vöglein sangen, die Schule fing an.
У меня голова болела, когда ты звонил. А потом я решила составить компанию своей сестре на вечеринке.
Ich hatte Kopfweh, als du anriefst, und beschloss dann, Jasmine zu begleiten.
Нет. Нет, просто голова болела.
Нет, просто голова болела.
Однажды она забыла свой учебник… Потом у неё голова болела.
An einem Tag vergisst sie ihre Grammatik, am nächsten ihr Heft und dann… hat sie Migräne.
Голова болела бы поменьше, будь мой доктор рядом.
Ich wäre weniger gestresst, wenn ihr mir meinen Arzt…
У меня голова болела, когда ты звонил.
Ich hatte Kopfweh, als du anriefst, und beschloss dann, Jasmine zu begleiten.
Другие результаты
У него болела голова, я его уложила.
Меня подташнивает и еще утром болела голова.
Утром у него даже голова не болела.
Чтобы у него завтра утром голова не болела.
Утром у него даже голова не болела.
Оно начинает болеть, а голова как болела, так и болит, так что давай.
Dann die Hände zu schmerzen beginnt und Sie STIII haben Kopfschmerzen, also danke.
Мы же не хотим, чтобы у нее с утра болела голова.
Wir wollen ja nicht, dass hier morgens Ameisen sind.
Нет, два года назад у меня болела голова.
Я уехал с вечеринки, потому что у меня болела голова.
Ich bin von der Feier gegangen, weil ich Kopfweh hatte.
Когда я встал утром, у меня болела голова.
Als ich heute Morgen aufstand, hatte ich Kopfschmerzen.
Если у нее болела голова потому, что ей было грустно, это бесмысленно.
Wenn es nur da ist, weil sie traurig war, dann ist es bedeutungslos.
Но от этого голова сильно не болела…
У меня пару раз болела голова в прошлом месяце, легкая температура, иногда не могу спать, и мне сложно концентрироваться.
Ich hatte mehrmals Kopfschmerzen, leichtes Fieber und habe oft Einschlaf- und Konzentrationsprobleme.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 40. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 37 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
немецкий
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Зато я чувствую, как у меня начинает болеть голова.
На русском… У меня начинает болеть голова, как подумаю об этом.
In russisch… da bekommen ich Kopfschmerzen, wenn ich nur daran denke.
И у меня, кажется, начинает болеть голова.
Ты знаешь, что у тебя от этого начинает болеть голова.
Другие результаты
Похоже, у меня начинает реально болеть голова.
Оно начинает болеть, а голова как болела, так и болит, так что давай.
У меня каждый раз живот начинает болеть.
Мое тело начинает болеть, нужно дать ему эту кровь.
Да, но от этого у меня начинает болеть живот.
Из-за тебя голова начинает болеть.
У меня челюсть начинает болеть лишь подумав о том, как надо мной поиздевался Ревир.
Mein Kiefer schmerzt beim Gedanken an seine Ruppigkeit.
Это очень хорошо, Густен. Но завтра у тебя будет болеть голова.
Alles gut und schön, Gusti, aber denk an morgen, da hast du wieder einen schweren Kopf.
Скорее всего, с утра у меня будет болеть голова.
У тебя будет очень сильно болеть голова и обильное потоотделение.
Если подумать, вчера по дороге домой у него могла болеть голова.
Wenn ich es mir recht überlege, er hatte gestern Kopfschmerzen als wir nach Hause kamen.
Завтра у многих будет болеть голова.
У нее будет жутко болеть голова, но она выживет.
Sie wird böse Kopfschmerzen haben, aber sonst sollte es Ihr gut gehen.
Я пытался быть вежливым, но у меня стала болеть голова от его пошлостей.
Ich versuchte, freundlich zu sein, aber mein Kopf tat weh von seinen Nichtigkeiten.
Так вот, ты стучишь, пока рука не начинает болеть, и как только ты думаешь, что больше стучать не можешь, боль уходит.
So lange draufhauen, bis die Hand wehtut und man glaubt, man kann nicht mehr.
Если он Сайлон, то почему уже сейчас не начинает болеть от штормовой радиации?
Wäre er ein Zylone, würde ihm doch die Strahlung des Sturms zusetzen, oder?
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 35. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 47 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
немецкий
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Зато я чувствую, как у меня начинает болеть голова.
На русском… У меня начинает болеть голова, как подумаю об этом.
In russisch… da bekommen ich Kopfschmerzen, wenn ich nur daran denke.
Другие результаты
Похоже, у меня начинает реально болеть голова.
И у меня, кажется, начинает болеть голова.
Ты знаешь, что у тебя от этого начинает болеть голова.
Оно начинает болеть, а голова как болела, так и болит, так что давай.
Да, но от этого у меня начинает болеть живот.
У меня каждый раз живот начинает болеть.
Мое тело начинает болеть, нужно дать ему эту кровь.
У меня челюсть начинает болеть лишь подумав о том, как надо мной поиздевался Ревир.
Mein Kiefer schmerzt beim Gedanken an seine Ruppigkeit.
Это очень хорошо, Густен. Но завтра у тебя будет болеть голова.
Alles gut und schön, Gusti, aber denk an morgen, da hast du wieder einen schweren Kopf.
Скорее всего, с утра у меня будет болеть голова.
У тебя будет очень сильно болеть голова и обильное потоотделение.
Если подумать, вчера по дороге домой у него могла болеть голова.
Wenn ich es mir recht überlege, er hatte gestern Kopfschmerzen als wir nach Hause kamen.
Завтра у многих будет болеть голова.
У нее будет жутко болеть голова, но она выживет.
Sie wird böse Kopfschmerzen haben, aber sonst sollte es Ihr gut gehen.
Я пытался быть вежливым, но у меня стала болеть голова от его пошлостей.
Ich versuchte, freundlich zu sein, aber mein Kopf tat weh von seinen Nichtigkeiten.
Так вот, ты стучишь, пока рука не начинает болеть, и как только ты думаешь, что больше стучать не можешь, боль уходит.
So lange draufhauen, bis die Hand wehtut und man glaubt, man kann nicht mehr.
Если он Сайлон, то почему уже сейчас не начинает болеть от штормовой радиации?
Wäre er ein Zylone, würde ihm doch die Strahlung des Sturms zusetzen, oder?
Душ я держу здесь, потому что тянуться вверх неудобно, а если класть его вниз, приходится часто нагибаться, и начинает болеть спина.
Und das, habe ich hier weil es oben sehr unbequem ist und wenn ich es unten lasse, muss ich mich so oft bücken, was schlecht für den Rücken ist.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 80. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 60 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
немецкий
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Скорее всего, с утра у меня будет болеть голова.
Завтра у многих будет болеть голова.
И, помощник Моретти, если у вас все еще будет болеть голова через 24 часа, вы должны прийти на осмотр.
Und, Deputy Moretti, wenn Sie in 24 Stunden noch immer Kopfschmerzen haben, kommen Sie zu mir.
Но завтра утром у меня так сильно будет болеть голова.
Иначе у меня будет болеть голова.
И долго будет болеть голова?
Это очень хорошо, Густен. Но завтра у тебя будет болеть голова.
Она должна принять форму, иначе у меня будет болеть голова.
Другие результаты
У нее будет жутко болеть голова, но она выживет.
Sie wird böse Kopfschmerzen haben, aber sonst sollte es Ihr gut gehen.
Не знаю что на тебя нашло, но у этого пилота будет жутко болеть голова, когда он очнется, и всё потому, что кто-то даже плащом не прикрылся.
Ich weiß nicht, was in dich gefahren ist, aber da ist ein Pilot mit einer rasenden Migräne, wenn er aufwacht, der sich wünscht, du hättest zumindest deinen Umhang umwerfen können.
У тебя будет очень сильно болеть голова и обильное потоотделение.
Если подумать, вчера по дороге домой у него могла болеть голова.
Wenn ich es mir recht überlege, er hatte gestern Kopfschmerzen als wir nach Hause kamen.
Похоже, у меня начинает реально болеть голова.
Зато я чувствую, как у меня начинает болеть голова.
Я пытался быть вежливым, но у меня стала болеть голова от его пошлостей.
Ich versuchte, freundlich zu sein, aber mein Kopf tat weh von seinen Nichtigkeiten.
На русском… У меня начинает болеть голова, как подумаю об этом.
In russisch… da bekommen ich Kopfschmerzen, wenn ich nur daran denke.
Ты знаешь, что у тебя от этого начинает болеть голова.
Хорошо, у тебя может болеть голова в течение двух недель вместе с судорогами.
Okay, die kannst du in 2 Wochen haben, Zusammen mit den Krämpfen.
С год назад… у меня стала болеть голова, и мне начали сниться кошмары, наверно.
Seit einem Jahr habe ich oft Kopfschmerzen und Albträume.
Через 10 минут на шоссе, у вас начнёт болеть голова, а таблетку принять вы не сможете, ведь её здесь некуда положить.
Nach zehn Minuten auf der Autobahn kriegt man Kopfschmerzen, aber man hat keine Tabletten dabei, weil man sie nirgendwo ablegen kann.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 56. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 114 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
de
Ein häufiger (und manchmal akuter) Schmerz des Kopfes und des Kopfbereichs.
Это лекарство поможет вам от головной боли.
Diese Medizin wird sich um deinen Kopfschmerz kümmern.
@omegawiki
de
Ein häufiger (und manchmal akuter) Schmerz des Kopfes und des Kopfbereichs.
У меня вот уже три дня не проходит головная боль.
Ich habe schon seit drei Tagen Kopfschmerzen und werde sie nicht los.
@en.wiktionary.org @GlosbeMT_RnD
Еще 9 переводов. Подробности были скрыты для краткости
Kopfweh · Cephalaea · Cephalgie · Kephalalgie · Kephalgie · Nervensäge · Sorgen · Zephalgie · Ärger
Головная боль тензионного типа
Spannungskopfschmerz
кластерные головные боли
Cluster-Kopfschmerz
Примеры необходимо перезагрузить.
Клиент с
головной болью
ушёл?
Und was dich angeht… du wirst mich lieben… so wie ich dich geliebt
habe
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Вероятно, коноплю положили рядом, чтобы она могла снять
головную боль
в загробном мире.
Ja, danke für
das
Ticket
jw2019 jw2019
Тебе только
головной боли
не xватало.
Hat das verehrte Mitglied der Kommission eine Vorstellung
davon,
wie dann vorzugehen ist, wenn die “Seifenblasenunternehmen” in dieser Branche platzen, damit der Steuerzahler nicht wie bei Bankkrisen zur Kasse gebeten wird?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
По достижении среднего мозга, начинается
головная боль
.
November #, wonach die Vertragsstaaten eine angemessene Gesundheitsfürsorge für Mütter vor und nach
der
Entbindung
sicherzustellen
[haben]
QED QED
die bürgerlichen Ehrenrechte besitzen
opensubtitles2 opensubtitles2
Вы обе – моя
головная боль
.
Ferner ist festzulegen, welche Kontrollen der Mitgliedstaat durchzuführen hat und welche Mitteilungen erforderlich sind, um die Anwendung der obengenannten Bestimmungen zu gewährleisten
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Они пичкают меня таблетками от
головной боли
и успокоительным.
KLINISCHE ANGABEN
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Пузырь со льдом принес облегчение 63 из 90 исследуемых пациентов, страдавших от острой
головной боли
, включая мигрень.
Diese Aufgabe wird dadurch etwas erschwert, dass die unterschiedlichen Rechtssysteme, die in den verschiedenen Mitgliedstaaten gelten und die auf unterschiedliche Rechtstraditionen und -kulturen zurückgehen, wie auch die unterschiedlichen Gerichtssysteme berücksichtigt werden
müssen.
jw2019 jw2019
Часто они принимают то, что быстро помогает, например, анальгин при
головной боли
».
Der Rat hat wiederholt alle Formen der Intoleranz aufgrund der Religion verurteilt und verfolgt auch aufmerksam die Entwicklung
im
Bereich der Menschenrechte.
jw2019 jw2019
У него есть
головная боль
Kein Termin- Es ist ein Notfall!
opensubtitles2 opensubtitles2
Однажды в Марте 1963 года Пакито пришел домой из школы и жаловался на сильную
головную боль
.
Fangflotten in Gebieten
in
äußerster Randlage * (Artikel #a GO) (Abstimmung
jw2019 jw2019
Затуманенное зрение,
головные боли
, замешательство, неуклюжесть.
Grundsätzlich steht es einer Bank im Rahmen ihrer Vertragsfreiheit frei, mit
einem
potentiellen Kunden vertragliche Vereinbarungen zu treffen
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Мой сын – моя самая большая
головная боль
.
Sperr die Brücke und schick Hubschrauber hin
tatoeba tatoeba
От того, что вызывает твои
головные боли
.
Einlagen des Garantiefonds mit fester Bindung – Vertragsparteiprofil
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Что-нибудь от
головной боли
у тебя есть?
Wir können entscheiden, wie diese grüne Revolution aussehen soll.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Головная боль
может быть вызвана шумом или грубостью или тому подобным поведением.
Es ist zu bestätigen, dass die seit der Erteilung der Genehmigung des Inverkehrbringens des ursprünglichen Zusatzstoffs gewonnenen neueren wissenschaftlichen Erkenntnisse in der verfügbaren Literatur über den Zusatzstoff die ursprüngliche Wirksamkeitsbewertung nicht verändert haben
QED QED
Ну, ваши снимки совершенно нормальны, и они не дают никакого физического объяснения вашим
головным болям
.
Mitglied der Kommission
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Сильная
головная боль
, тошнота.
Betroffene Gemeinschaftsmarke: eine dreidimensionale Marke, die ein Rentier aus Schokolade darstellt, für Waren der Klasse # (Anmeldung Nr
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Господи,
головная боль
убивает меня.
Die Aktions-Spalte
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
У меня были
головные боли
.
In ihrer Entscheidung #/#/EG ist die Kommission dagegen zu dem Schluss gelangt, dass keine Entwicklungskomponente vorliegt
tatoeba tatoeba
И вот […]
в марте 1963 года Пакито пришел домой из школы и стал жаловаться на ужасную
головную боль
.
Entschuldige wegen des Kreuzverhörs, Clark
jw2019 jw2019
О, они очнуться примерно через час с довольно сильной
головной болью
, но они в порядке.
Wir betteIn nicht
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
У Тома сильная
головная боль
.
Nur ohne Tutu und Flügel
Tatoeba-2020.08 Tatoeba-2020.08
Du lernst es nie
jw2019 jw2019
Они проспят 6 часов и проснутся с
головной болью
, вот и все.
Ein Vergleich gemäß Artikel # Absätze # und # der Grundverordnung des in der Ausgangsuntersuchung ermittelten gewogenen durchschnittlichen Normalwerts mit dem anhand von Eurostat-Daten ermittelten gewogenen durchschnittlichen Ausfuhrpreis im UZ der aktuellen
Untersuchung
ergab,
ausgedrückt
als Prozentsatz des cif-Preises frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, eine erhebliche Dumpingspanne von #,# %
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Найдено 537 предложений за 13 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник