У меня болит голова перевести на английский
Предложения с «У меня болит голова»
У меня болит голова и беспокоит кашель. | I have a headache and I am suffering from a cough. |
Ну, так скажите ему, что у меня болит голова и лучше мне не задерживать его сегодня. | Then tell him that as I have a headache I won’t detain him to-day.” |
О, как у меня болит голова и как ноет сердце!” | Oh I have such a headache and such a heartache! |
— Не сегодня. У меня болит голова. | “Not tonight,” Jeff said. “I have a headache.” |
Мне очень жаль, но у меня болит голова. | “I’m so sorry but I have a headache.” |
От всей этой идеи у меня болит голова. | The whole idea kind of makes my head hurt. |
У меня болит голова, меня укачало. | I just have a headache from motion sickness. |
Черт, мам, у меня болит голова. | Damn, Ma, I got my headgear on. |
Позови человека-колокольчика, у меня болит голова. | Call the Bellman: I’ve got a headache. |
у меня болит голова, когда я спорю об одном и том же в двух разных областях. | it gives me a headache to argue the same points in two different arenas. |
Другие результаты | |
Что мне запомнилось больше всего, когда я опустила голову в воду и пыталась усердно дышать через трубку, так это огромная стая рыб в жёлто-чёрную полоску, которая плыла прямо на меня… | What I remember the most is, as I put my head in the water and I was trying really hard to breathe through the snorkel, this huge group of striped yellow and black fish came straight at me … |
Голова у меня еще болела и кружилась со вчерашнего. | My head was still aching and giddy after yesterday. |
В последнее время у меня начались сильные головные боли. | I’ve been having these really intense headaches lately. |
У меня голова болит, стоит только вспомнить эту отраву. | I get a headache just thinking about that rat poison. |
Я положила лицо на руки, и в голове у меня забилась глубокая, пульсирующая боль. | I laid my face on my arms, and a deep, throbbing pain started behind my forehead. |
У меня голова начинает болеть, когда я выхожу гулять и нюхаю все это дерьмо. | I get a headache, when I take a walk, and have to smell the filth. |
Я чувствую слабость в левой части тела и у меня почти все время болит голова. | I feel weak down my left side, and I have a headache more or less all the time. |
У меня слабость и пульсирующая головная боль. | I feel listless and have a throbbing headache. |
У меня страшно болела голова, однако я не хотела отказываться от похода в кино. | I had a terrible headache but didn’t want to cancel the evening. |
У меня от этого кольца с трещиной голова болит! | But this ring with its flaw makes me sick. |
Он довел меня до головной боли, испортил мне завтрак, но вытянул из меня все, что ему было нужно. Отделавшись от него, я немедленно отправился к морю. | He made my head ache, spoiled my tiffin, but got his own out of me all right; and as soon as I had shaken him off, I made straight for the water-side. |
А прямо после этого мне на голову упал большой мешок с камнями, так что прости, если у меня проколы в географии. | Right afterwards, a big bag of rocks fell on my head, so I’m sorry if I’m a bit spotty with the geography. |
У меня головная боль, нестабильный пульс, а теперь, смотри. | I’ve got a headache, erratic pulse, and now look at this. |
У меня синдром: если выпить много вина, язык заплетается, я агрессивна, и на утро голова болит. | I have a syndrome where if I drink too much wine, I get slurred speech, I’m belligerent, and I wake up with a headache. |
Ну, так вот, я лишился работы учителя из-за того, что у меня развивается болезнь, которая заключается в постепенной нейродегенерации коры головного мозга. | See, the reason I lost my teaching job is I have this disorder, typified by a gradual, acute neuro-degeneration of the cerebral cortex. |
От целых чисел у меня голова болит. | Ooh, the integer’s giving me a headache. |
У меня болят пятки, голова, как наковальня, а тело сжато чем-то вроде скафандра. | My heels ache, my head weighs a ton, my whole body is encased in a kind of diving suit. |
Она заставляет меня пить мерзкое варево, но оно прогоняет головные боли. | She makes me drink these foul concoctions, but they have banished my headaches. |
Вы клевещете на себя.. Ну прекрасно!.. Я не особенно одета, но у меня оправдание – страшная головная боль… | You slander yourself… Well, that’s splendid, really … Well, I am not especially well-dressed, but I have a justification- a fearful headache. |
У меня острая головная боль и ваш дебильный хип-хоп не помогает. | I’ve got a splitting headache and your stupid hip hop isn’t helping. |
У меня в мизинце больше интеллекта чем у тебя в голове и всех остальных безграмотных болванов. | I have more intelligence in my pinky finger than you Or any of those other underqualified ingrates! |
Идея с шортиками мне нравится, но у меня голова слишком большая для шляпы. | I like the shorts idea, my head’s too big for a safari hat. |
Я пытался приобрести металлургический завод, из-за плавильной камеры у меня начала болеть голова. | I have tried to buy an ironworks, the smelting room gave me a headache. |
После месяца ожидания у меня начались головные боли. | After a month of waiting, I began to get migraines. |
От этой канонады у меня голова болит. | That cannon’s giving me a headache. |
Меня подташнивает, и очень болит голова. | I’m feeling nauseous, and my head’s killing. |
Ох, у меня раскалывается голова и болит спина. | Oh, my head’s splitting and my back’s aching. |
Иди и толкай воду! У меня уже от тебя голова болит. | Go fight a windmill you gave me a headache. |
Мама, из меня все вытряхнули, у меня больше нет ни головы, ни желудка”. | Mother. I’m empty. I no longer have a head or a stomach. |
У меня сегодня болит голова, и я никуда не поеду. | I have a headache to-day, and I shan’t go out.’ |
Нет у меня никакого горя, – сказал я. – Голова болит. | “Haven’t any trouble,” said I. “Headache.” |
Больную руку дергало, в воспаленной голове стучало, и мне казалось, что у меня начинается бред. | My burning arm throbbed, and my burning head throbbed, and I fancied I was beginning to wander. |
Ты своим большим носом обнюхал меня с головы до ног, как ищейка. | That big nose of yours been going over me like a sheep in a vegetable patch. |
У меня головные боли, у меня светочувствительность, потому что со мной что-то не так физически, не умственно. | I have headaches. I have intense sensitivity to light because there’s something wrong with me physically, not mentally. |
Просто у меня небольшая головная больше, когда я … | It’s just, lately, I’ve been getting a bit light-headed when I’ve… |
У меня пару раз болела голова в прошлом месяце, легкая температура, иногда не могу спать, и мне сложно концентрироваться. | I had a couple headaches last month, mild fever, sometimes I can’t sleep, and I have trouble concentrating. |
Давай оставим тему, у меня уже достаточно болит голова от этого парика. | Let’s change the subject, my head already hurts enough from this wig. |
И никто, а тем более пронырливый нарушитель со склонностью к повороту моего мира с ног на голову, не встанет у меня на пути. | And no one, least of all a nosy troublemaker with a penchant for turning my world upside down, is gonna get in the way of that. |
Он попросил меня назначить цену, и я просто назвал самую большую цифру, что пришла мне в голову. | He said, “Name your price” and I just said the highest price in my head. |
Да… у меня и сегодня что-то голова болит, -отвечала она рассеянно. | “Yes . . . my head aches rather today, too,” she answered absentmindedly. |
Да вы меня убиваете, Людмила Афанасьевна! -пятерню большую, как защищаясь, поднял к голове Лев Леонидович. | ‘Ludmila Afanasyevna, you’re killing me!’ said Lev Leonidovich, raising one large hand to his head as if to protect it. |
Но, эм, всё равно большинство людей знали меня как парня с причёской, которая делает его голову идеально квадратной. | But, uh, still most people just knew me as the guy with the haircut who made his head look perfectly square. |
Я знаю, может показаться, что у меня есть крошечная шляпка, но в действительности, у меня невероятно большая голова! | I know it looks like I have a tiny hat, but in reality, I have an abnormally large head! |
У меня теперь и голова болит, и желудок. | Now I have a headache and a stomach ache. |
У меня самая большая голова в мире. | I have the largest head in the world. |
Большая часть было враньем, но слова “Звездные Врата” застряли у меня в голове. | Most of it was disinformation, but the word “Stargate” stuck in my head. |
У меня апокалиптически болит голова. | I have an apocalyptic headache. |
У меня просто было что-то вроде головной боли. | I’ve just got a bit of a sore head. |
Боюсь, это из-за меня у тебя болит голова. | I’m afraid I’m the man who gave you a sore head. |
Конечно, хочу. Только, будь у меня большие деньги, будь у меня большие деньги, я бы столько свиных отбивных накупил… завалился бы ими с головой, так, чтобы продух пришлось выгрызать. | Sure, I wanta hear it, but if I was rich, if I was rich I’d git so many pork chops-I’d cord ’em up aroun’ me like wood, an’ I’d eat my way out. |
Источник
Мне жарко и у меня болит голова.
I’m hot and i have a headache.
Честно говоря, сейцас у меня болит голова.
To tell you the truth, i have a headache.
Потому что у меня болит голова.
Рене. и у меня болит голова.
София, я устал, у меня болит голова.
Sofia, I’m tired. i have a headache.
У меня болит голова, не забывай!
Пойди и скажи ему, что у меня болит голова.
Go down and tell him i have a headache.
Да, я просто устала и у меня болит голова.
Yeah, I’m just exhausted and my head hurts.
У меня болит голова, оставь меня в покое.
I have a headache, leave me alone.
У меня болит голова и какая-то сыпь.
I have a headache and some spots.
Я не в настроении у меня болит голова.
I’m not in the mood. i have a headache.
Ладно, хорошо, сегодня это будешь ты, у меня болит голова.
All right, well, you start tonight, i have a headache.
Я сказал, что у меня болит голова.
Я никогда не принимаю таблетки, даже когда у меня болит голова.
I’ve never taken pills, even when i had a headache.
Барышня, у меня болит голова.
Я пойду отдохну. у меня болит голова.
I’ve got to rest, I’ve got a headache.
Скажи ей, что у меня болит голова.
Tell her I’ve got an headache.
Ну у меня болит голова, а у бойда понос.
Well, i have a migraine, and, uh, boyd here has explosive diarrhea.
Я устал, и у меня болит голова.
I’m tired and i have a headache, that’s all.
У меня болит голова, грудь.
I have pains in my head, in my chest.
У меня болит голова, а впереди ещё ночь за учебниками.
Besides, I’ve got a headache, and a full night of study ahead.
Морган! черт, мам, у меня болит голова.
Damn, mom, i got my headgear on.
У меня болит голова, но вы, ребята.
I’ve got a headache, but you.
У меня болит голова, я плохо спал.
I’ve got a headache, i slept badly.
И теперь у меня болит голова ото всего этого вина и сахара.
Um… and now, i have a headache from all that wine and sugar.
Я повторяю… у меня болит голова. и я не хочу чтобы меня беспокоили сейчас.
I repeat– i have a headache, and i do not wish to be disturbed at this time!
В больнице есть время поразмыслить, и теперь я знаю, почему у меня болит голова.
In the hospital, you figure things out, and i know now why my head hurt.
Результатов: 33,
Время: 0.0443
Лучшие Запросы Из Словаря
Источник