У меня болит голова перевод на французский
59 параллельный перевод
– Раз у тебя по-прежнему болит голова.
Vos maux de têtes continuent. C’est stupide.
– У тебя болит голова?
Mal à la tête?
У тебя болит голова?
– Tu as mal à la tête?
У тебя болит голова, Тэцуо Шима?
Ton pouvoir n’est pas encore arrivé à maturité.
У тебя голова болит?
Tu as mal à la tête?
У тебя не болит голова?
T’as pas mal à la tête?
У тебя болит голова?
Les maux de tête, tu les as?
У тебя болит голова?
Tu as mal à la tête?
У тебя еще болит голова?
Toujours mal à la tête?
Теперь у тебя болит голова, так?
Maintenant c’est pour les migraines, non?
У тебя болит голова?
Tu as une migraine?
У тебя от твоих голова болит?
Les vôtres vous donnent aussi des migraines?
У тебя что-то болит? Голова?
T’as des maux de tête, des trucs comme ça?
У тебя часто так болит голова?
As-tu beaucoup de maux de têtes comme ceux-là?
У тебя тоже голова болит?
Tu as mal au crâne aussi?
У тебя голова болит?
Tas une migraine? Non.
У тебя болит голова?
Votre merde?
У тебя еще болит голова?
Tu as toujours ce mal de tête?
у тебя болит голова
♪ you ve got a headache
Милая, у тебя болит голова или шея?
Mon coeur, as-tu mal à la tête ou au cou?
А у тебя голова не болит от бесконечных вопросов?
Et toi, ça te fait pas mal à la tête… de me poser des questions pareilles!
А ты не думай, ты же не привык, вот у тебя и болит голова.
T’as tort de penser à des trucs. T’as pas l’habitude… c’est ça qui te fait mal à la tête.
Эй, если у тебя болит голова, или ты думаешь, что она будет болеть, мы можем все отменить.
Si tu as la migraine ou que tu vas l’avoir, on peut annuler.
Ты думала, что у тебя будет болеть голова, а теперь голова болит у меня.
Tu pensais avoir la migraine, et c’est moi qui l’ai.
Хирия говорила, у тебя голова болит… – А тебе что с того?
Hiria dit que vous avez la migraine.
Слушай, у тебя вроде как голова болит, да?
Vous savez, si vous avez la migraine…
– У тебя голова не болит от этого смеха?
– Rire ne te fatigue pas?
– У тебя голова не болит?
T’as pas la migraine?
– У тебя голова болит?
– Tu as mal à la tête?
Привет, Врайан! У тебя голова не болит?
Hé, Brian, ça va, la gueule de bois?
У тебя голова не болит?
Tu es sûr? Tu as mal à la tête?
У тебя голова не болит в последнее время.
Tu as eu des maux de tête? Parce que peut-être… que tu t’es cogné la tête.
У тебя болит голова только об одной-единственной девушке.
Petit, tu dis ça parce que tu n’as qu’une seule personne à aider.
– Ты так много думаешь, что у тебя голова, наверное, болит. Да, болит.
– Tu te prends la tête, ça doit faire mal.
У меня голова болит. Не из-за тебя.
J’ai un peu mal à la tête, pas à cause de vous.
У тебя болит голова потому, что появился твой муж и ты потеряла сознание.
Tu as mal à la tête parce que tu as vu ton mari et tu t’es évanouie.
Просто у меня от тебя… голова болит.
Tu me donnes mal au crâne.
– Мы пропустили ужин по случаю нашей годовщины, потому что у тебя болит голова. Не принимайте с алкоголем.
Ne le prenez pas avec de l’alcool.
И ощущение, что будешь жить вечно… сменяется подозрением, что у тебя рак мозга, каждый раз, когда болит голова.
Et tu passes du “je vais vivre éternellement”….. à tu penses que tu as peut être une tumeur dés que tu as mal à la tête.
Потому что ты заказываешь белое вино, и из-за него у тебя болит голова. Но это – моя головная боль!
– Le vin blanc te file la migraine.
Вы знаете, это научный факт, что кислород, чем выше, тем разрежённей, поэтому не удивительно, что у тебя болит голова
Tu sais, c’est un fait scientifique que l’oxygène se trouvant au dessus d’un comptoir de bar est le plus mince, donc ce n’est pas étonnant que tu aies mal à la tête.
– О, так у тебя теперь голова болит?
– Oh, alors tu as une migraine?
У меня голова от тебя болит
Tu me fais mal à la tête.
Так что родной, голова у тебя все еще болит?
Alors, chéri, Tu as une migraine?
– Да, но у тебя голова болит.
– Oui, mais tu as mal à la tête.
Карамелька, у тебя болит голова, когда ты пытаешься решать проблемы, правда?
Jelly Bean, tu as mal à la tête quand tu essayes de résoudre des problèmes, n’est ce pas?
Чего вылупился? У меня уже голова от тебя болит.
Arrêtes de reluquer. tu me fais mal à la tête.
У тебя закончились сигареты, у тебя болит голова и ты злишься
♪ you re out of cigarettes ♪ you ve got a headache and you re pissed ♪
Ты сказал им, что у тебя болит голова. а они ответили, что у тебя рак головного мозга.
Tu dis que t’as la migraine, pour eux, c’est une tumeur au cerveau.
Что, у тебя голова болит?
T’as mal à la tête?
А у меня уже от тебя голова болит.
Et tu me donnes déjà mal de tête.
Источник