У него болит голова на немецком

У него болит голова на немецком thumbnail

У меня болит голова

Ich habe Kopfschmerzen

Một tế bào xôma hay tế bào thể, được trích từ con

bò tót

, rồi cấy vào tử cung của con bò thường, và rồi con bò thường này sinh ra một con

bò tót

.

A somatic cell, a body cell, was taken from

its body

, gestated in the ovum of a cow, and then that cow gave birth to a

guar

.

ted2019 ted2019

(Gióp 39:12-15) Bàn về

bò tót

, Austen Layard, nhà khảo cổ người Anh viết: “Hình ảnh

bò tót

thường được xuất hiện trong các bức phù điêu, dường như chúng

[…]cũng được xem là đáng sợ và bị săn bắt không thua gì sư tử.

(Job 39:9-12) Concerning it, English archaeologist Austen Layard wrote: “The

wild bull

, from its frequent representation in the bas-reliefs, appears

[…]to have been considered scarcely less formidable and noble game than the lion.

jw2019 jw2019

Sau khi con đực ba tuổi, chúng không còn được coi là con bê, sau đó chúng được gọi là […]

Novillos và đã sẵn sàng cho trận đấu

bò tót

, mặc dù novilladas là cho đấu sĩ đấu bò đào tạo.

At three years old males are […]

no longer considered calves; they are known as novillos and are ready for

bullfighting

, although novilladas are for training

bullfighters

, or novilleros.

WikiMatrix WikiMatrix

Raton (trong tiếng Anh có nghĩa là con chuột) là một con

bò tót

Tây Ban Nha được mệnh danh là El

[…]toro asesino (bò sát thủ), hay El sangriento toro (con bò đẫm máu) và El terrible Ratón (con chuột khủng khiếp) với thành tích đã giết chết ba người đấu bò trong vòng đấu bò ở Tây Ban Nha giữa 2006 đến năm 2011 và làm bị thương hơn ba mươi người khác.

Ratón (“Mouse” in English) was a Spanish fighting

bull

that was nicknamed el toro asesino (the killer

[…]bull), el sangriento toro (the bloody bull) and el terrible Ratón (the terrible Mouse) for killing three people in bullfighting rings in Spain during 2006–2011 and injuring thirty more.

WikiMatrix WikiMatrix

(Gióp 38:31-33) Đức Giê-hô-va lưu ý Gióp một số […]

thú vật—sư tử, quạ, dê rừng, lừa rừng,

bò tót

, chim lạc đà, ngựa mạnh mẽ và chim ưng.

(Job 38:31-33) Jehovah directed Job’s attention to some of the animals —the lion and the raven, […]

the mountain goat and the zebra, the wild

bull

and the ostrich, the mighty horse and the eagle.

jw2019 jw2019

Ủy ban “bảo tồn việc sử dụng 17 tên loài dựa trên các loài hoang dã, mà chúng có trước hay đương thời với những loài dựa trên các dạng […]

thuần hóa”, xác nhận Bos primigenius cho bò rừng châu Âu và Bos gaurus cho

bò tót

.

The commission “conserved the usage of 17 specific names based on wild species, which are pre-dated by or contemporary with those […]

based on domestic forms”, confirming Bos primigenius for the aurochs and Bos gaurus for the

gaur

.

WikiMatrix WikiMatrix

Nếu mày gây sự với 1 con

bò tót

, mày sẽ bị cái sừng nó xiên.

You mess with the

bull

, you get the horns.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Kết quả của bẫy ảnh được thực hiện trong năm 2009 cho thấy một […]

dân số đáng kể trên toàn cầu của

bò tót

trong rừng Mondulkiri bảo vệ và tiếp giáp

[…]của vùng bảo tồn Phnom Prich Wildlife Sanctuary.

Results of camera trapping carried out […]

in 2009 suggested a globally significant population of

gaur

in the Mondulkiri Protected Forest and the contiguous Phnom Prich Wildlife Sanctuary.

WikiMatrix WikiMatrix

Anh là

bò tót

, em là cầy tơ.

I’m a

bull

, you’re a puppy.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ở Campuchia, số lượng

bò tót

đã giảm đáng kể trong giai đoạn từ cuối năm 1960 đến

[…]đầu những năm 1990.

In Cambodia,

gaur

declined considerably in the period from the late 1960s to the early 1990s.

WikiMatrix WikiMatrix

Con

bò tót

(guar) là một loài móng guốc của vùng Đông Nam Á đang có nguy cơ

[…]tuyệt chủng.

The guar

is an endangered Southeast Asian ungulate.

ted2019 ted2019

Vậy thì, con chẳng phải là đấu sĩ

bò tót

gì cả.

Well, then, I’m no

bullfighter

.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Để phù […]

hợp với truyền thống của Lamborghini, Aventador được đặt tên theo một con

bò tót

chiến đấu.

In keeping with Lamborghini tradition, the Aventador is named after a fighting

bull

.

WikiMatrix WikiMatrix

(Nineveh and Its Remains, năm 1849, Tập 2, trang […]

326) Tuy vậy, không ai dám cả gan thử chế ngự loài

bò tót

bất trị này.—Thi-thiên 22:21.

(Nineveh and Its Remains, […]

1849, Volume 2, page 326) Yet, no wise man tries to harness the

uncontrollable wild bull

. —Psalm 22:21.

jw2019 jw2019

Và tôi nói cho các anh chị nghe rồi đó – tôi chưa cho biết cái năm nhưng năm 79 tôi nghĩ là mình đi vòng quanh và tìm gặp những người cỡi

bò tót

, nuôi heo và những người như vậy và rồi tôi bị cuốn vào mối tương quan chủng tộc.

And I told you that in — you know, I didn’t give you the year, but in’79 I thought that I was going to go around and find bull riders and pig farmers and people like that, and I got sidetracked on race relations.

QED QED

Lúc chúng tôi ở Tây Jordan, Utah, và con

bò tót

này húc mặt tôi vào ngay tấm bảng

[…]bắn… mặt tôi nát tan và phải đi bệnh viện.

Well, we was in West Jordan, Utah, and this

bull shoved

my face right through the metal shoots in

[…]a — you know, busted my face all up and had to go to the hospital.

ted2019 ted2019

Bò tót

không vắt sữa hoặc đưa vào làm việc nhưng được chăm sóc trong khi

[…]chăn thả trong rừng, cho đến khi họ được nghi lễ giết hoặc bị giết cho tiêu thụ.

Gayal

are not milked or put to work but given supplementary care while grazing in the

[…]woods, until they are ritually slaughtered or killed for local consumption.

WikiMatrix WikiMatrix

Những câu hỏi sau đó của […]

Đức Giê-hô-va kể đến các súc vật như con

bò tót

, chim lạc đà và con ngựa.

Jehovah’s further questions cited such creatures as the wild

bull

, the ostrich, and the horse.

jw2019 jw2019

Thực trạng số lượng

bò tót

là ít được biết đến, chúng có thể bị suy giảm nghiêm trọng.

The current status of

the gaur

population is poorly known; they may be in serious decline.

WikiMatrix WikiMatrix

Tôi muốn con

Bò Tót

Gió diễn ngay đêm nay.

I want the Wind

Buffalo

to perform tonight.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Phản ứng trước việc Praphas trở về vào ngày 17 tháng 8, hàng nghìn sinh viên tuần hành tại Đại học Thammasat trong bốn ngày cho đến […]

khi chạm trán với các lực lượng côn đồ

Bò tót

Đỏ và Nawaphon khiến bốn người chết.

In response to Praphas’s return on 17 August, thousands of students demonstrated […]

at Thammasat University for four days until a clash with Red

Gaur

and Nawaphon left four dead.

WikiMatrix WikiMatrix

Tôi sẽ dẫn anh tới sở thú và cho

bò tót

ăn thịt anh.

I am going to march you over to the zoo

and

feed you to the

yak

.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ngoan cố giống như chúng ta phụ thuộc vào con

Читайте также:  Если болит голова на макушке и затылке

bò tót

đó, thậm chí ngay cả khi chúng ta cỡi lộn ngược.

Determination is, like, you’re going to hang on that bull, even if you’re riding upside down.

QED QED

Những loài hoang dã tại Ratanakiri gồm có voi châu Á,

bò tót

, và khỉ.

Wildlife in Ratanakiri includes Asian elephants,

gaur

, and monkeys.

WikiMatrix WikiMatrix

Найдено 48 предложений за 2 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

de

Ein häufiger (und manchmal akuter) Schmerz des Kopfes und des Kopfbereichs.

Это лекарство поможет вам от головной боли.

Diese Medizin wird sich um deinen Kopfschmerz kümmern.

@omegawiki

de

Ein häufiger (und manchmal akuter) Schmerz des Kopfes und des Kopfbereichs.

У меня вот уже три дня не проходит головная боль.

Ich habe schon seit drei Tagen Kopfschmerzen und werde sie nicht los.

@en.wiktionary.org @GlosbeMT_RnD

Еще 9 переводов. Подробности были скрыты для краткости

Kopfweh · Cephalaea · Cephalgie · Kephalalgie · Kephalgie · Nervensäge · Sorgen · Zephalgie · Ärger

Головная боль тензионного типа

Spannungskopfschmerz

кластерные головные боли

Cluster-Kopfschmerz

Примеры необходимо перезагрузить.

Сильнейшие

головные боли

отступали после нескольких применений, а неожиданные открытия указывают, что

головные боли

другой природы, поддаются лечению и уменьшаются.

Das

gleiche Prinzip, nur ohne Nazis

ted2019 ted2019

” To give someone a headache ” – означает быть причиной

головной боли

, но никак то, что

головная боль

передвигается в пространстве от одного лица к другому

[…]и остаётся у другого лица навсегда.

November #

(Vorabentscheidungsersuchen

des Bundesgerichtshofs-

Deutschland)-

Gintec International Import-Export GmbH/Verband Sozialer Wettbewerb eV (Vorabentscheidungsersuchen- Richtlinien #/#/EG und #/#/EWG- Nationale Rechtsvorschriften, nach denen es verboten ist, mit Äußerungen Dritter oder mit Auslosungen für Arzneimittel zu werben- Verwendung der pauschal positiven Ergebnisse einer Verbraucherbefragung und einer monatlichen Auslosung, bei der man eine Packung des Produkts gewinnen kann

QED QED

У меня начнутся

головные боли

, страшные

головные боли

.

Ziel und Anwendungsbereich

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

(От Сэла у Джейсона развилась

головная боль

) Но выражение “Sal gave a headache to Jason” (Сэл развил

головную боль

у Джейсона) звучит странно.

Der erste Fluchtversuch…… bringt zu dem bereits

verhängten

Strafmaß zwei Jahre

Einzelhaft

ted2019 ted2019

Согласно сообщению лондонской «Санди телеграф», те, кто принимает лекарства от

головной боли

три и более раза в неделю, могут испытывать лекарственную

головную боль

(ЛГБ), вызванную неправильным применением лекарства.

Die

Tabellen # und # enthalten eine Zusammenfassung der

Einnahmen-

und Ausgabenrechnung und der Vermögensübersicht der Agentur

jw2019 jw2019

Они могут даже быть ответственными за физические

боли

, как

головная боль

и боль в спине, а также за расстройство желудка.

Werden Waren der Bestimmungsstelle erst nach Ablauf der von der Abgangsstelle gesetzten Frist gestellt, so gilt diese Frist als gewahrt, sofern gegenüber der Bestimmungsstelle glaubhaft gemacht wird, dass die Nichteinhaltung auf vom Beförderer oder

Hauptverpflichteten

nicht zu vertretende Umstände zurückzuführen ist

jw2019 jw2019

В трудные периоды менструального цикла я страдала от острой боли в яичниках,

головной боли

, диареи, головокружения, тошноты и боли в пояснице.

Einsammelmaschine

mit

einer Vorrichtung zum Kehren von Haufwerk in die Bahn eines Saugeinlasses. Das Kehrgut wird dann pneumatisch durch einen Hochgeschwindigkeitsluftstrom oder durch ein mechanisches Sammelsystem in einen Sammeltrichter befördert

jw2019 jw2019

Клиент с

головной болью

ушёл?

Beliebt es Euch zu gehen?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Вероятно, коноплю положили рядом, чтобы она могла снять

головную боль

в загробном мире.

Dämmert es lhnen jetzt?

jw2019 jw2019

Тебе только

головной боли

не xватало.

Die Staaten der Europäischen Union haben dementsprechend Rechtsvorschriften verabschiedet, um Verwaltungskontrollen über diese privaten

Sicherheitsleistungen

festzulegen, die von Land

zu

Land unterschiedlich sind.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

По достижении среднего мозга, начинается

головная боль

.

Wenn nein, was

gedenkt

die Kommission dagegen zu tun?

QED QED

Даже в рекламе всевозможных товаров (от грузовиков до таблеток от

головной боли

) по телевизору и в журналах можно увидеть скалолазов,

[…]которые, еле держась за уступ скалы, висят над пропастью глубиной в сотни метров. Страховкой им служит лишь тонкая веревка.

Die Richtlinie #/#/EG des Rates vom #. Dezember # über Mindestanforderungen für den Schutz von

Schweinen

ist in das Abkommen aufzunehmen

jw2019 jw2019

Die Kommission weist darauf hin, dass bei Transaktionen, die einen Zusammenschluss darstellen, für die Beteiligte gemäß einzelstaatlicher oder EG-Vorschriften gegebenenfalls eine Verpflichtung zur Unterrichtung und/oder Anhörung ihrer Beschäftigten oder deren Vertretern besteht

opensubtitles2 opensubtitles2

Я страдаю от

головных болей

, мои правая рука и правая нога онемели, мое зрение слабеет и постоянно кружится голова.

Fast eine Milliarde Menschen ist davon betroffen

jw2019 jw2019

Хотя Венесуэла предоставляет Кубе от полутора до двух миллиардов долларов […]

в год, Кастро относится к Чавесу как к

головной боли

из-за его риторики и конфронтационных отношений с рядом стран.

Wir lassen Sie doch auch ihr Ding machen!Du darfst nicht unterbrechen! Du darfst nicht

News commentary News commentary

Возможными признаками этого расстройства могут стать храп или сопение во сне, частые

головные боли

по утрам, ухудшение памяти, рассеянность, а также дневная сонливость.

Gegebenenfalls sind eine Enfernung des Produktes aus dem Körper und eine Wiederherstellung

eines

stabilen Herz-Kreislauf-Systems

erforderlich

jw2019 jw2019

Вы обе – моя

головная боль

.

In einem Blindversuch in Anwesenheit von Borsäure (Bildung

eines

Borsäure-Dehydroascorbinsäurekomplexes) wird die Nebenfluoreszenz ermittelt und von der fluorimetrischen Bestimmung abgezogen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Они пичкают меня таблетками от

головной боли

и успокоительным.

Zur Durchführung des Artikels # werden das Europäische Parlament und der Rat

unter

Berücksichtigung der Besonderheiten des Verkehrs gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren und nach Anhörung

des

Wirtschafts- und Sozialausschusses sowie des Ausschusses der Regionen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Пузырь со льдом принес облегчение 63 из 90 исследуемых пациентов, страдавших от острой

головной боли

, включая мигрень.

Aufruf

von

help

jw2019 jw2019

Часто они принимают то, что быстро помогает, например, анальгин при

головной боли

».

Die Art und Weise, wie das offizielle Europa diese feststehende

Tatsache

leugnet, ist überaus bezeichnend für die undemokratische, gefährliche und totalitäre Wende, die die Europäische Union vollführt.

jw2019 jw2019

Сохраняя кроткий нрав, мы оберегаем […]

себя от многих, зачастую связанных со стрессами, заболеваний, таких, как повышенное кровяное давление,

головная боль

и респираторные заболевания.

September

#

mit einer Bekanntmachung eine Überprüfung der Verordnung (EG) Nr.

#/#

ein, mit der die geltenden Antidumpingmaßnahmen gegenüber Einfuhren von FKS mit

Ursprung

in

Japan eingeführt worden waren

jw2019 jw2019

У него есть

головная боль

Die bloße Möglichkeit, dass

sich

Opfer nach Straßburg wenden können, zwingt die russischen Gerichte dazu, gut und unabhängig zu arbeiten.

opensubtitles2 opensubtitles2

Однажды в Марте 1963 года Пакито пришел домой из школы и жаловался на сильную

головную боль

.

Welches Risiko ist mit Efient verbunden?

jw2019 jw2019

Столкнувшись неожиданно с многочисленными возможностями выбора на повседневной основе, человек начинает ощущать

головную боль

и иногда подсознательно хочет вернуться в тюрьму.

Er muss ihn zufällig verschluckt haben und gedacht haben, dass er irgendwann verdaut wird

ProjectSyndicate ProjectSyndicate

Такие старания часто подрываются мучительным абстинентным […]

синдромом: испытывается грызущее влечение к табаку, беспокойство, раздражимость, страх,

головные боли

, вялость, расстройство желудка и неспособность сосредоточиваться.

Falls nicht, wechseln Sie die Injektionsnadel und wiederholen Sie den Vorgang bis zu # mal

jw2019 jw2019

Найдено 614 предложений за 14 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

С какими медицинскими терминами и анатомическими понятиями сталкиваются немцы почти каждый день? Где могут пригодиться знания специальных медицинских слов? Что из врачебной лексики нужно запомнить каждому изучающему немецкий язык? Обо всё этом читайте в нашей статье!

На первый взгляд может показаться, что медицинские термины достаточно узкая тема и обычному человеку, не являющемуся специалистом, вникать в неё смысла нет. Но это вовсе не так, ведь нас постоянно окружают вещи, так или иначе связанные с медициной, будь то просто разговор о здоровье, очередная покупка лекарств или приём у врача и т.д. Базовые медицинские понятия очень важно знать и употреблять правильно!

Читайте также:  Каждый день сильно болит голова что это может быть

Происхождение немецких терминов

Медицинская терминология уходит корнями в доисторические времена. Первые письменные источники были найдены на острове Кос, где располагалась знаменитая школа Гиппократа, чье имя нам известно из выражения «hippokratischer Eid» – клятва Гиппократа. Как раз в это время появляются различные названия болезней и частей тела. Так, эти термины имеют в основном греческие и латинские корни.
Например,
лат. musculus = нем. der Muskel = мышца, мускул;
греч. παράσιτοϛ (досл.«сотрапезник») = нем. der Parasit = паразит

Стоит отметить, что в немецкий язык вошло достаточное количество латинских слов, но в новом обличии, т.е. они были ассимилированы: уподоблены, превращены в себе подобные. Например,

лат. arteria = нем. die Arterie = артерия;
лат. nervus = нем. der Nerv = нерв;
лат. tuberculosis = нем. die Tuberkulose = туберкулёз;
лат. morbidus = нем. die Morbidität = заболеваемость (krank = больной) ;
лат. mortalis = нем. die Mortalität = смертность (sterblich = смертный);
лат. letalis = нем. die Letalität = летальность (tödlich = смертельный);
лат. nekros = нем. die Nekrose = отмирание, некроз (tot = мертвый);
лат. gangraina = нем. die Gangräne = гангрена, омертвение.

Анатомические понятия в современном немецком языке

Медицинские термины касаются очень многих сфер, мы начнём наш разбор именно с анатомических понятий, так как их употреблениее очень широко. Так, по статистике самыми часто употребляемыми медицинскими анатомическими терминами являются (мы привели также несколько важных глаголов по теме):

das Herzсердце
die Niereпочка
die Lungeлёгкое
die Hautкожа
die Leberпечень
der Muskelмышца
das Gehirnголовной мозг
das Gelenkсустав
die Bronchienбронхи
der Darmкишка, кишечник
der Knochenкость
das Myokardмиокард
die Koronararterieвенечная
артерия

die Arterieартерия
die Zelle – биол. клетка
das Gewebe – биол. ткань
der Kopfголова
die Naseнос
der Bauchживот
hustenкашлять
niesenчихать
atmenдышать
schluckenглотать
keuchenзадыхаться
defäkierenиспражняться
die Schilddrüseщитовидная
железа

✏ Интересно
Существует одна закономерность, чем чаще тот или иной термин используется, тем больше вероятность, что оно найдет свое отражение в повседневной речи, т.е. в разговорном языке. И наоборот, чем реже этот термин встречается, тем выше вероятность, что он будет использоваться только как специальный термин, техническое слово.

Таким образом, рассматривая анатомические понятия с языковой точки зрения, можно сделать вывод, что многие из них используются как в прямом, так и в переносном значении. Мы решили разбавить сугубо медицинские термины и показать, как анатомическое понятие может меняться или наполняться новыми смыслами в идиоматических выражениях.

Во многих культурах и языках слово “das Herz” (сердце) является одним из самых часто употребляемых анатомических слов, и оно, естественно, может использоваться как в прямом, так и в переносном значении, главное – уметь уловить суть! Например, выражение “Jemandem sein Herz schenken” (подарить кому-то свое сердце) вряд ли будет использовано в значении предложения пересадки сердца.

Также и со многими другими выражениями. Здесь не нужно пытаться переводить все слова в выражении дословно, ничего из этого не выйдет, в помощь – словарь и логика! Разберём несколько интересных примеров:

der Magen ( лат. ventriculus, гр.-лат. stomachus) – желудок.
• образное выражение: Da waren die Augen wohl größer als der Magen! = Брюхо сыто, да глаза голодны;
• прямое значение: Nach dem Essen habe ich manchmal Magenschmerzen. = Иногда после еды у меня болит желудок.

das Ohr (лат. auris) – ухо, ушная раковина.
• образное выражение: ganz Ohr sein = быть во внимании;
• прямое значение: Blut kommt aus seinem linken Ohr. = У него идет кровь из левого уха.

die Nase (лат. nasus) – нос.
• образное выражение: jemandem etwas auf die Nase binden = рассказывать кому-либо то, что он не должен или не хочет знать
• прямое значение: Er hat eine große geschwollene Nase. = У него большой опухший нос.

das Gesicht (лат. facies) – лицо.
• образное выражение: sein Gesicht verlieren = ударить лицом в грязь;
• прямое значение: Man sieht ganz klar einen Hautausschlag auf ihrem Gesicht. = Очень хорошо видно сыпь на её лице.

der Fuß (лат. pes) – стопа.
• образное выражение: die Strafe folgt der Tat auf dem Fuße = за преступлением идет по пятам наказание;
• прямое значение: Er hat eine offene Wunde auf seinem Fuß. = У него открытая рана на стопе.

die Leber (лат. iecur) – печень.
• образное выражение: ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen = он не в духе (чем-то расстроен);
• прямое значение: Er hatte Parasiten in seiner Leber. = У него были паразиты в печени.

der Kopf (лат. caput) – голова.
• образное выражение: sich (D) den Kopf über etwas Akk zerbrechen = ломать себе голову над чем-либо;
• прямое значение: Der Mann hat eine Beule am Kopf. = У мужчины шишка на голове.

Кстати, в разговорном языке часто используются обозначения предметов окружающего мира вместо конкретных анатомических понятий для частей тела.
Например, слово der Kohlrabi (раст. кольраби) иногда может быть использовано в значении der Kopf (голова). Или слово die Pumpe (насос) является шутливым обозначением понятия das Herz (сердце).

✏ Интересно
Но в каждом явлении есть и свои исключения. Немецкие термины, обозначающие половые органы, используются реже, нежели латинские, т/е. латинские термины имеют преимущество над немецкими. Например, в частотный список гинекологических терминов попадают такие слова, как:

используется – лат. Uterus (не часто исп. нем. die Gebärmutter) = анат. матка
используется – лат. Vagina (не часто исп. нем. die Scheide) = анат. влагалище
используется – лат. Ovar (не часто исп. нем. der Eierstock) = анат. яичник

Важное о болезнях и симптомах на немецком

Само собой разумеется, затрагивая тему медицины, стоит разобрать и то, чем в основном и занимаются врачи в больницах и клиниках: болезни и симптомы.

Заболевания

В списке ниже мы привели некоторые из самых часто встречающихся на сегодняшний день болезней, конечно, их намного больше, но более подробную информацию по заболеваниям (если вы врач) лучше искать в немецких учебниках, а если вы не специалист, то надеемся, что вы всё-таки будете здоровы и эти термины вам пригодятся лишь для общего развития!

die ansteckende Krankheitзаразная болезнь
die tödliche Krankheitсмертельная болезнь
die nichtansteckende Krankheitнезаразная болезнь

die Atemwegserkrankungзаболевание дыхательных путей
der Ausschlagсыпь
der Abszessабсцесс, нарыв
die Anginaангина
AIDS [eidz] (akquiriertes Immundefekt Syndrom)СПИД
die Darminfektionкишечная инфекция
die Diarrhoe/ der Durchfallпонос, диарея
die akute Entzündungострое воспаление
die Gastritisгастрит
der Herzanfallсердечный приступ
die Hypertonieгипертония
die Hämorrhoidenгеморрой
der Insultинсульт
der Infarktинфаркт
die Infektionинфекция
die HIV-InfektionВИЧ-инфекция
die Insomnie/ die Schlaflosigkeitбессонница
der Krebsрак
die Lebensmittelvergiftungпищевое отравление
die Leberzirrhoseцирроз печени
die Lungenentzündungвоспаление лёгких
die Magen-Darm-Erkrankungжелудочно-кишечное заболевание
die Magenverstimmungрасстройство желудка
die Osteochondroseостеохондроз
die Pharyngitisфарингит
die Pneumonieпневмония
das Rheuma/ der Rheumatismusревматизм
die Rötelnкраснуха
die Tachykardieтахикардия
der Tumorопухоль
die Tollwutбешенство
die Tuberkuloseтуберкулёз
die Virusinfektionвирусная инфекция
die Windpockenветрянка, ветряная оспа
die Zysteкиста

Симптомы

У каждой болезни, разумеется, есть определённые симптомы, которые тоже важно знать и понимать, не только в случае, если вы живёте в Германии, но и если вы просто решили связать свою жизнь с немецким языком, ведь так ваш словарный запас значительно обогатится! Разберем и структурируем самые распространённые симптомы:

Читайте также:  Сильно болит голова когда кончаются

I. die Haut (кожа)

die Rötungпокраснение
das Jucken/ der Juckreizзуд
der Ausschlagсыпь
das Bläschen / die Quaddelволдырь
der / das Furunkelфурункул
die Schleimhautschwellungотёк слизистой
der Bissукус
der blauer Fleckсиняк
das Brennenжжение

II. die unteren Atemwege (нижние дыхательные пути) und Hals-Nasen-Ohren-Bereich (область шеи, носа и ушей)

die Atemnotудушье
das Bluthusten/ das Blutspuckenкровохарканье
der Halsschmerzболь в горле
der Schnupfenнасморк
der Hustenкашель
die Atembeschwerdenзатруднение дыхания
starkes Keuchen beim Atmenтяжело дышать
trockner Hustenсухой кашель
ständiger Hustenпостоянный кашель
verstopfte Naseзаложенный нос
die Niesanfälleчиханье

III. der Verdauungstrakt (ЖКТ)

die Übelkeitтошнота
die Kolikколика
der Durchfallпонос
das Erbrechenрвота
die Darmblähungвздутие кишечника
die Verstopfungзапор
die Flatulenzметеоризм

IV. Иные

geschwollene Lymphknotenвоспалённые лимфатические узлы
die Beuleшишка
die Blutungкровотечение
der Eiterгной
die Eiterungнагноение
die Entzündungвоспаление
das Fieberжар, лихорадка, температура
die Gelenkschmerzenболи в суставах
der Kopfschmerz / das Kopfwehголовная боль
der Muskelkrampfмышечная судорога, мышечный спазм
die Ohnmachtобморок
die Rückenschmerzenболи в спине
der Schwindelanfallприступ головокружения
der stechender Schmerzколющая боль
das Ödemотёк
der Krampf (die Krämpfe)спазм, судорога

Медицинские препараты – Medikamente

Здесь мы не станем перечислять бесконечное количество препаратов, а разберем интересную подборку – Top-10 rezeptfreien Arzneien (топ-10 лекарств без рецепта), а также дополнительно пропишем важные выражения и слова, которые надо знать, изучая упаковку препарата:

Aspirinschmerzstillend, entzündungshemmend, fiebersenkend
(обезболивающий, противовоспалительный, жаропонижающий).

Supradynfür die Vitaminversorgung
(для обеспечения витаминами).

Bepanthenhilft bei Hautproblemen, kleinen Wunden und Verbrennungen
(помогает при проблемах с кожей, небольших ранах и ожогах.)

Nicorettedas wohl bekannteste Nikotin-Ersatzprodukt zur Raucherentwöhnung
(самый известный никотиновый заменитель средства для отказа от курения).

Thomapyringegen Kopfweh, Migräne, Menstruationsbeschwerden
(от головной боли, мигрени, менструальных спазмов).

Wickbekannt im Kampf gegen Erkältungen und grippale Infekte
(известен в борьбе с простудой и гриппом).

Tantum Verdelindert Entzündungen im Mund- und Rachenraum
(снимает воспаление во рту и горле).

Canestenbekanntes Mittel gegen diverse Pilzerkrankungen (Fuß, Nagel, Vagina)
(известное средство против различных грибковых заболеваний (стопы, ногтей, влагалища)).

Buerlecithinbei Konzentrationsschwäche, Nervosität
(при слабой концентрации, нервозности).

Bioflorinbei akuten unkomplizierten Durchfallerkrankungen
(для лечения острых неосложненных диарейных заболеваний).

✏ Интересно
В немецких аптеках крайне сложно получить какой-либо медикамент без рецепта врача, почти всё продаётся строго по документу и, кстати, фармацевт не будет давать подробную консультацию и назначать препарат лишь исходя из вашего описания симптомов (как это иногда бывает в России). Т.о., вам точно придётся записаться на стандартный приём к врачу, который скорее всего будет оплачен вашей страховой компанией.

Важное в инструкции

Помимо вышеперечисленных выражений и слов (которые можно встретить, как в рекламе, так и на упаковке препарата) стоит также обратить внимание на то, что частенько можно увидеть и в инструкциях, ведь это очень важно как специалисту, так и обычному человеку. Часто встречающиеся фразы:

Anwendung – gegen Schmerzen und Fieber
Применение – против боли и жара

Achtung! Es kann zu Durchfall führen
Внимание! Может вызвать диарею

Bewertung – geeignet bei Arthrose und Arthritus
Оценка – подходит для лечения артроза, артрита

zur äußerlichen Anwendung
для наружного применения

zum Einnehmen / zur oralen Anwendung
для приёма внутрь

auf nüchternen Magen
натощак

die Lösung zur intravenösen Infusion
раствор для внутривенного введения

Symptome bei Überdosierung
симптомы передозировки

unter der Zunge zergehen lassen
рассосать под языком

Немного о беседе с врачом

Врачебный разговорный язык – это язык, который считается упрощенным вариантом, состоящий в основном из сокращений. Как правило, он понятен только специалистам, работающим в этой области, но и здесь есть возможность (и порой необходимость) разобраться обычному человеку. Например,

man spritzt i.v.укол делается внутривенно
i.v. ( [ifau] = intravenös = внутривенный).

man macht eine PE oder einen Brillroth Iделается биопсия или резекция желудка
PE ( [pe-e]= die Probeexzision/die Biopsie = биопсия)
Brillroth I ( [Brillrot eins] = Gastroduodenostomia terminoterminalis = резекция желудка)

das EKG war o.B.ЭКГ было без патологических отклонений
EKG ( [Ekage] = das Elektrokardiogramm = электрокардиограмма)
o.B. ( [obe] = ohne krankhaften Befund = без патологических отклонений)

Примеры сокращений немецких слов, встречающихся в рецептах:
Kps = die Kapsel = капсула
Supp. = das Suppositorium = мед. свеча
Susp. = die Suspension = суспензия
TL = der Teelöffel = чайная ложка
EL = der Eßlöffel = столовая ложка
zN = zur Nacht = перед сном

Часто начинающему медицинскому работнику бывает нелегко понять, что же на самом деле имелось под тем или иным сокращением. А некоторые сокращения могут быть многозначными. Например,

die OP = die Operation = операция;
der OP = der Operationssaal = операционный зал;
а на рецептах то же самое сокращение OP = die Originalpackung = фирменная упаковка.

Фразы на приёме у врача

Что говорит пациент?

Ich fühle mich nicht wohl/ Mir geht es nicht gut – мне не хорошо;
Ich glaube, ich habe Fieber – мне кажется, у меня температура/жар;
Mir ist heiß und kalt – мне и жарко, и холодно;
Ich glaube, ich bin erkältet – я думаю, я простыл;
Ich habe Kopfschmerzen – у меня болит голова;
Mir ist übel – мне дурно, меня тошнит;
Meine Nase ist verstopft – у меня нос заложен;
Ich habe Schnupfen – у меня насморк;
Mir tut der Fuß weh – у меня болит нога;
Das hat vor 10 Wochen/Tagen angefangen – это началось 10 недель/дней назад;
Ich habe zu viel gearbeitet – я слишком много работал;
Ich habe etwas Schlechtes/ etwas Verdorbenes gegessen – я съел что-то не то/ что-то испорченное;
Ich kann nicht schlafen – я не могу спать;
Meine Hände zittern – мои руки дрожат;
Mir ist schwindelig – у меня кружится голова;
Ich habe einen hohen Blutdruck – у меня высокое давление;
Ist das übertragbar – это заразно?

Что говорит врач?

Основные фразы
Was fehlt Ihnen? – На что жалуетесь?
Wo haben Sie Schmerzen? – Где у Вас болит?
Wie ist es passiert? – Как это случилось?
Was sind ihre Symptome? – Какие у вас симптомы?
Wann hat das angefangen? – Когда это началось?
Seit wann haben Sie diese Symptome? – С какого времени у вас эти симптомы?
Sind Sie gegen____ allergisch? – У вас есть аллергия на____?
Ich gebe Ihnen eine Spritze. – Я сделаю вам укол.
Rollen Sie ihren Ärmel hoch! – Засучите ваши рукава!
Öffnen Sie den Mund! – Откройте рот!
Tief einatmen! – Глубокий вдох!

Советы врача или “Sie sollen” (Вам необходимо)
Vitamine nehmen – принимать витамины
mehr schlafen – больше спать
sich ausruhen – отдохнуть
sich ins Bett legen – лечь в кровать
Bettruhe beachten – соблюдать постельный режим
die Nase bestpritzen – закапать нос
gurgeln – полоскать горло
die Tabletten einnehmen – принимать таблетки
einen Umschlag machen – ставить компресс
Diät halten – соблюдать диету.

Сегодня вы узнали, где берет свое начало медицинская терминология, из каких языков пришли слова в немецкий язык, какую форму приобрели эти новые слова. И сейчас вы уже в состоянии пойти к врачу и объяснить, что у вас болит, когда это началось и какое ваше состояние в целом! Вам была полезна наша статья?

Источник