У меня сильно болит голова перевод

У меня сильно болит голова перевод thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

a headache

bad headache

head hurt

head aches

slight headache

got a migraine

Предложения

Просто немного болит голова и всё.

I just have a sort of a headache, that’s all.

Вообще-то, у меня немного болит голова.

У меня постоянно болит голова, когда я читаю.

I always get headaches when it’s time for me to read.

У меня ужасно болит голова и…

У тебя тоже сильно болит голова?

Если у вас болит голова, я могу предложить иглоукалывание.

If you have a headache, I could get the acupuncture needles.

Том сказал нам, что у него болит голова.

У меня почти никогда не болит голова.

У меня уже 10 лет болит голова.

У другого волшебника болит голова и он не приедет.

The other magician has a headache and will not come.

Мы пропустили ужин по случаю нашей годовщины, потому что у тебя болит голова.

We’re missing our anniversary dinner because you have a headache.

У меня уже болит голова от твоих стонов.

Да. Чертовски болит голова, но это пройдет.

I got a hell of a headache, but I’ll be all right.

У него болит голова, я дала ему сильную таблетку.

He has a headache, I gave him a strong pill.

У меня от этого болит голова.

Мы мешаем вам работать, от шума у вас болит голова.

We know we’re disrupting your work And giving you a headache.

Просто у меня сегодня так болит голова, дорогая.

I just have a bit of a headache, sweetheart, tonight.

Потому что ты заказываешь белое вино, и из-за него у тебя болит голова.

Because you order white wine, and it gives you a headache.

У меня очень сильно болит голова.

Хорошо, у меня от этого болит голова

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 251. Точных совпадений: 251. Затраченное время: 300 мс

у меня болит голова
102

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

У меня ужасно болит голова, и я плохо себя чувствую.

Но… У меня болит голова, и я не могу позвонить своей дочери.

Она сказала, что у неё болит голова, и я дал ей пару таблеток аспирина.

У мистера Вустера болит голова, и я попросил у миссис Трэверс лекарство, сэр. Да, да.

Mr Wooster had a headache, sir, and I was forced to rouse Mrs Travers for medicaments.

Другие результаты

У меня сильно болит голова, когда я засыпаю и просыпаюсь.

I… I have a strong headache when I go to sleep and wake up.

У меня голова болит, и я задала вопрос.

Голова болит, и я… чувствую себя таким вымотанным, будто марафон пробежал или…

Меня подташнивает, и очень болит голова.

Просто немного болит голова и всё.

I just have a sort of a headache, that’s all.

Нам не дают ни шанса расплатиться за них. как болит голова

Learning each one of them is fun to do, and on days when they turn out well, my father is delighted, too.

Если у вас болит голова, я могу предложить иглоукалывание.

If you have a headache, I could get the acupuncture needles.

Черт возьми, как болит голова.

(Breathing heavily) (Cart clattering) Bloody hell, my head.

Послушай, у меня болит голова.

У меня сильно болит голова. Вот почему я лёг рано.

Том сказал нам, что у него болит голова.

У меня болит голова и беспокоит кашель.

I have a headache and I am suffering from a cough.

Но он может отказаться, если у него самого болит голова.

But so often, unfortunately, the beaver’s got a headache anyway and won’t let you do it.

Она в доме, у нее болит голова.

Вот почему у тебя болит голова.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 694. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 57 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Большой Русско-Английский словарь

pain, hurt, ache, anguish, distress, complaint, pang, stab, headache

тупая боль — dull pain

снять боль — to remove pain

боль в ухе — a pain in the ear

унять боль — to still pain

жгучая боль — burning pain

резкая боль — cutting pain

острая боль — keen pain

ноющая боль — nagging pain

боль прошла — the pain has gone

боль утихла — the pain passed off

вызвал боль — brought pain on

слабая боль — mild pain

тянущая боль — tensive pain

сильная боль — violent pain

боль в спине — back pain

терпеть боль — to bear pain

умерить боль — to remit pain

лицевая боль — facial pain

стойкая боль — lasting pain

усыпить боль — put out of pain

ломящая боль — rheumatic pain

боль в покое — pain at rest

боль в глазу — eye pain

боль в мышцах — pain in muscles

боль в животе — a pain in the guts

смягчать боль — to allay pain

безумная боль — maddening pain

боль от ушиба — impactive pain

вызывать боль — bring pain on

разлитая боль — extended pain

мне бы очень не хотелось причинять ему боль — I hate to hurt his feelings

испытывать боль — to have an ache

непрекращающаяся боль — steady ache

тупая боль, ноющая боль — dull ache

постоянная боль, стойкая боль — persistent ache

боль в желудке; боль в животе — stomach ache

испытывать сильную физическую боль — to be in great physical distress

боль в печени — a complaint of the liver

— pang |ˈpæŋ| — острая боль. внезапная острая боль. угрызения совести

— stab |ˈstæb| — удар ножом, попытка. удар кинжалом, колотая рана, внезапная острая боль

Слова pain, hurt, ache

ru Мне 48 лет, с детства я страдала головными болями. а когда выросла все стало только хуже.

en It was then when we knew the team of Dr. Royo that planted the problem, or better said, a solution for syringomyelia. Of which one of the reasons of theses changes could be the tension in the column and that every time it grew it tightened and caused worse scoliosis in spite of the rehabilitation exercises.

ru Острый контакт с линданом в высоких концентрациях может приводить к различным последствиям для человеческого организма: от легкого раздражения кожи до головокружения, головной боли. диареи, тошноты, рвоты и даже судорог и летального исхода

en In humans, effects from acute exposure at high concentrations to lindane may range from mild skin irritation to dizziness, headaches. diarrhea, nausea, vomiting, and even convulsions and death

ru У Тома сильная головная боль.

en These headaches. they’ d go on for weeks

ru Внимание Специального комитета было обращено на такие говорящие о многом симптомы, как головные боли. боли в желудке, особенно язвенные проявления, и психологические последствия, как то: неспособность сосредоточиться, забывчивость, отсутствие уверенности в себе, изолированность и неспособность участвовать в каких-либо социальных действиях или интегрироваться в семейную жизнь, изменения в личностном плане и неустойчивость настроения, а также ночные кошмары.

en Symptoms highlighted to the Special Committee included headaches. stomach pains. especially ulcers, and psychological effects such as the inability to concentrate, forgetfulness, lack of confidence, isolation and the inability to participate in social activities or integrate into family life, changes in personality and mood, and nightmares

ru У вас бывают головные боли.

en Are you having headaches.

ru Токсический эффект проявлялся в виде тремора, расстройств зрения, мышечной слабости, нарушения координации движений, в том числе при ходьбе, головной боли и повышения давления цереброспинальной жидкости

en The toxicity was manifested as tremors, visual difficulties, muscle weakness, gait ataxia, in coordination, headache. and increased cerebrospinal fluid pressure (US ATSDR

ru Ты уже еле выносишь эти головные боли

en The headaches alone are almost more than you can stand

ru От этого простофили одна головная боль

en That nincompoop probably gave him trouble

Читайте также:  Болит голова вокруг глаза

у него болит голова : he has a headache

Большой Русско-Английский словарь. New big Russian-English dictionary. 2012

Еще значения слова и перевод У НЕГО БОЛИТ ГОЛОВА с английского на русский язык в англо-русских словарях.

Перевод У НЕГО БОЛИТ ГОЛОВА с русского на английский язык в русско-английских словарях.

  • У — prep. by, near, at, on, to, of; у него (есть), he (it) has

Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences

  • Ӳ — U with double acute

    Русско-Американский Английский словарь

  • Ӱ — U with diaeresis

    Русско-Американский Английский словарь

  • Ӯ — U with macron

    Русско-Американский Английский словарь

  • У — U

    Русско-Американский Английский словарь

  • НЕГО — Its

    Русско-Американский Английский словарь

  • НЕГО — It

    Русско-Американский Английский словарь

  • НЕГО — His

    Русско-Американский Английский словарь

  • НЕГО — Him

    Русско-Американский Английский словарь

  • ГОЛОВА — Head

    Русско-Американский Английский словарь

  • Ў — Short U

    Русско-Американский Английский словарь

  • Copyright © 2010-2018 Slovar-Vocab.com, AllDic.ru. Англо-русский словарь Онлайн. Бесплатные русско-английские словари и энциклопедия, транскрипция и переводы английских слов и текста на русский.

    Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus.

    head, brain, loaf, pate, noggin, bean, jowl, bonce, attic, conk, noodle

    Как сказать, что болит по английски

    Меня тошнит. — I feel nauseous.

    Меня знобит. — I have chills.

    У меня тошнота. — I have nausea.

    У меня температура. — I have fever.

    У меня температура и головная боль, и я чувствую головокружение и слабость. — I ve got a fever and a headache, and I feel dizzy and weak.

    У меня рвота. — I have vomiting.

    Меня вырвало несколько раз вчера. — I vomited several times yesterday.

    У меня болит здесь. — It hurts here.

    У меня кровотечение. — I am bleeding.

    У меня ужасная зубная боль. — I ve got a terrible toothache.

    У меня ужасно болит живот / голова. — I ve got a terrible stomach ache / headache.

    У меня острая боль в ухе. — I have a sharp pain in my ear.

    У меня боль в спине / груди. — I have a pain in my back / chest.

    У меня грипп. — I have a flu.

    У меня болит горло, насморк, и я очень много чихаю. — I have a sore throat and a runny nose, and I m sneezing a lot.

    У меня кружится голова и я много потею. — I have been feeling dizzy and sweating a lot.

    У меня сильный кашель и болит в груди. — I have a bad cough and my chest hurts.

    У меня аллергия. — I have an allergy.

    У меня аллергия на — I m allergic to У меня болит все тело. — My whole body hurts.

    Я сломал руку / ногу. — I ve got a broken arm / leg.

    Я вывихнул руку / ногу. — I ve got a dislocated arm / leg.

    У меня ожог / порез. — I have a burn / a cut.

    Меня укусило насекомое. — I have a burn an insect bite.

    Ниже приведены некоторые наиболее употребительные выражения, которые используются для описания некоторых болей, а также для описания плохого самочувствия.

    I’m not feeling very well.Я не очень хорошо себя чувствую.

    I think I’m going down / coming down with a cold. I’ve got a sore throat.Кажется, я заболел простудой. У меня болит горло.

    I’ve got a slight headache / toothache / stomach ache / backache.У меня немного болит голова / зуб / желудок / спина.

    Are you getting enough sleep?Ты высыпаешься?

    I’m not sleeping very well at the moment.В настоящее время я не очень хорошо сплю.

    I feel a little faint.Я немного дурно себя чувствую.

    I’ve got a nagging pain in my shoulder.У меня ноющая боль в плече.

    I’ve got a splitting headache.У меня сильная (раскалывающая) головная боль.

    I feel fine.Я хорошо себя чувствую.

    Источник

    ru

    ···

    العربية

    Deutsch

    English

    Español

    Français

    עברית

    Italiano

    日本語

    Nederlands

    Polski

    Português

    Română

    Русский

    Türkçe

    中文

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Если Вы хотите хорошие лекарства, скажите им, что у Вас болит голова, а не живот.

    Если хочешь слинять со свидания, можно сказать, что болит голова, а не выдумывать 2-тонную махину, которую видно за несколько миль.

    You want to bail on a date, you fake a headache Not a 2-ton flying machine that can be seen From miles away.

    Другие результаты

    Меня подташнивает, и очень болит голова.

    Просто немного болит голова и всё.

    I just have a sort of a headache, that’s all.

    Если у вас болит голова, я могу предложить иглоукалывание.

    If you have a headache, I could get the acupuncture needles.

    Черт возьми, как болит голова.

    (Breathing heavily) (Cart clattering) Bloody hell, my head.

    Послушай, у меня болит голова.

    У меня сильно болит голова. Вот почему я лёг рано.

    Том сказал нам, что у него болит голова.

    У меня болит голова и беспокоит кашель.

    I have a headache and I am suffering from a cough.

    У меня все еще болит голова, но я чувствую себя лучше этим утром.

    I still have a headache, but I’m feeling better this morning.

    Но он может отказаться, если у него самого болит голова.

    But so often, unfortunately, the beaver’s got a headache anyway and won’t let you do it.

    Она в доме, у нее болит голова.

    Вот почему у тебя болит голова.

    У меня почти никогда не болит голова.

    И у меня немного болит голова.

    I’m coming down with a bit of a headache.

    У меня болит голова, оставь меня в покое.

    Вообще-то, я думаю, в Вас болит голова от виски.

    У Дункана должно быть сейчас жутко болит голова.

    Duncan must have a heavy head this morning.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 694. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 123 мс

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Помощь

    Источник

    ru

    ···

    العربية

    Deutsch

    English

    Español

    Français

    עברית

    Italiano

    日本語

    Nederlands

    Polski

    Português

    Română

    Русский

    Türkçe

    中文

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    headache

    pain in

    head ache

    Но моя головная боль очень громкая.

    But my headache is really loud right now.

    А это еще большая головная боль – причины очевидны.

    That’s an even bigger headache for all the obvious reasons.

    Из-за отказа печени может развиться гипогонадизм, головная боль.

    Liver failure can cause hypogonadism, head pain.

    Болит очень, худшая головная боль в моей жизни.

    Pain, awful… like the worst headache of my life.

    Нет, скорее лёгкая головная боль.

    No, sort of have a little headache.

    Наделась, что головная боль пройдет.

    I was hoping the headache would go away.

    Уверен, и головная боль прошла.

    Первые симптомы отравления этиленгликолем: утомление, тошнота, головная боль.

    The early symptoms of ethylene glycol poisoning: fatigue, nausea, headache.

    Гражданское строительство во Франции это головная боль для крупных компаний.

    But civil engineering in France is a headache for companies like ours.

    Постоянная тошнота, ноющая головная боль.

    It’s constant nausea, this nagging headache.

    И вот острая головная боль из за ношения чужих очков.

    And there’s the splitting headache from wearing someone else’s glasses.

    К ним относились головная боль, головокружение, затуманенное зрение, боли в животе и мышцах, спазмы, диарея и длительная тошнота.

    These included headache, vertigo, blurred vision, muscle and abdominal pains, cramps, diarrhoea and prolonged vomiting.

    У меня слабость и пульсирующая головная боль.

    I feel listless and have a throbbing headache.

    Мой сын – моя самая большая головная боль.

    Причина, по которой он отсутствовал, заключается в том, что у него была сильная головная боль.

    The reason he was absent was that he had a severe headache.

    За этим следовали затуманенность зрения, миоз, потеря сознания, головная боль, усталость и кашель.

    This was followed by blurred vision, miosis, loss of consciousness, headache, fatigue and coughing.

    Ну… я узнал, что если целовать её слишком быстро то появляется головная боль как от мороженого.

    Well… I learned if you kiss her too fast, you get an ice cream headache.

    Моя головная боль… это голос.

    Мне надо знать, есть ли головная боль.

    I need to know if you have a headache or not.

    Нет, это… это другая наша головная боль.

    No, this – this is another headache we got.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 463. Точных совпадений: 463. Затраченное время: 54 мс

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Помощь

    Источник