У меня болит голова на испанском

У меня болит голова на испанском thumbnail

Опубликовано/обновлено: 26-11-2015 | Автор: Stella

Урок подробно рассказывает о том, как описать свое состояние (глаголы tener, doler), как назвать части тела, медикаменты. Вы найдете в материале 4 диалога, которые подробно описывают данные ситуации: как сказать, что болит; как купить лекарство в аптеке; как побеседовать с врачом. Вся лексика и примеры переведены на русский язык.

La salud – здоровье

Начнем наш урок с изучения новых слов:

Тело человека — El cuerpo humano

El pie — стопа

La pierna — нога

La cabeza — голова

El codo – локоть

La rodilla — колено

La oreja — ухо

La nariz – нос

El estómago – живот

La garganta – горло

El ojo — глаз

La boca – рот

La espalda — спина

El brazo — рука

La mano – кисть

Следующий диалог иллюстрирует сидуацию, в которой  нужно назвать часть тела:

Natalia: ¡David! Espera un momento! Daniel se ha caído de la bici y no puede moverse.

Давид, подожди секунду! Даниель упал с велосипеда и не может двигаться.

David: Daniel, ¿cómo estás?, ¿qué te duele? Intenta ponerte de pie.

Даниель, как ты? Что у тебя болит? Постарайся встать на ноги.

Daniel: No, no puedo. Me duele mucho esta pierna.

Нет, не могу. У меня очень болит эта нога.

David: Espera, que te ayudo.

Подожди, я тебе помогу.

Daniel: Imposible, David, me duele también este brazo y creo que no puedo mover el codo.

Никак, Давид, у меня болит еще и эта рука, и я думаю, что я не могу двигать локтем.

David: ¡Vamos a urgencias! Creo que te has roto la pierna.

Мы едем в скорую помощь! Мне кажется, ты сломал ногу.

У меня болит… — Me duele…

Если вы хотите узнать, как себя чувствует человек и что у него болит, вы спрашиваете:

¿Qué te duele? — что у тебя болит?

¿Cómo te encuentras? — как ты себя чувствуешь?

На эти вопросы отвечаем так:

Me duele … — у меня болит

Me encuentro bien/ mal. — Я хорошо/ плохо себя чувствую.

Спряжение глагола doler (болеть):

1. Если болит один орган, мы говорим:

A mí me duele – у меня болит

A ti te duele – у тебя болит

A él/ ell/Ud. le duele – у него, неё, Вас болит

A nosotros nos duele – у нас болит

A vosotros os duele – у вас болит

A ellos/Uds. les duele – у них, Вас болит

2. Если болит два и больше органов, мы говорим:

A mí me duelen – у меня болят

A ti te duelen – у тебя болят

A él/ ell/Ud. le duelen – у него, неё, Вас болят

A nosotros nos duelen – у нас болят

A vosotros os duelen – у вас болят

A ellos/Uds. les duelen – у них, Вас болят

Заболевание – La enfermedad

Если человек чем-либо болен, его состояние можно выразить с помощью следующих конструкций:

С использованием глагола tener:

Tengo dolor de cabeza – у меня болит голова

Tengo fiebre – у меня температура

Tengo alergia – у меня аллергия

Tengo mala cara – мне дурно

Tengo gripe – у меня грипп

Tengo sueño – я хочу спать

Tengo insomnio – у меня бессоница

Tengo quemadura – у меня ожог

Tengo herida – у меня рана

Tengo mucha tos – у меня сильный кашель

С использованием глагола estár:

Estoy enfermo/a – я болен

Estoy cansado/a — я устал

Estoy mareado/a – у меня кружится голова

Estoy resfriado/a – У меня простуда

С использованием глагола doler:

Me duele la garganta – у меня болит горло

Me duelen las muelas – у меня болят зубы

Me duele el estómago – у меня болит живот

Лекарство – El medicamento

Venda — бинт

Jeringuilla — шприц

Aspirina – аспирин

Jarabe — сироп

Supositorio — свеча

Tirita – пластырь

Pastilla – таблетка

На примере следующего диалога вы научитесь покупать лекарства в аптеке:

Farmacéutico: ¡Buenos días! ¿Qué quiere?

Доброе утро! Что вы хотите?

Cliente: Pues… una caja de aspirinas.

Так… упаковку аспирина.

Farmacéutico: Aquí tiene. ¿Necesita algo más?

Держите. Вам нужно что-нибудь еще?

Cliente: Verá, es que tengo mucha tos y me duele la garganta, ¿puede recomendarme algo eficaz?

Смотрите, дело в том, что у меня сильный кашель и болит горло, вы можете посоветовать мне что-нибудь эффективное?

Farmacéutico: ¿Pastilla normal o efervescente?

Вам обычные таблетки или растворимые?

Cliente: Prefiero efervescentes. ¿Cuánto es todo?

Я предпочитаю растворимые. Сколько стоит все вместе?

Farmacéutico: 5 euros.

5 евро.

Cliente: ¿Le importa repetirme la dosis?

Нужно ли повторять дозу лекарства?

Farmacéutico: Una cucharada cada ocho horas. Tres veces al día es suficiente. 

Одна ложка каждые восемь часов. Достаточно трех раз в течение дня.

На приеме у врача – En la consulta del médico

Теперь вы знаете названия частей тела, лекарств, можете объяснить, что у вас болит. А теперь вы выучите, как построить диалог на приеме у врача:

Doctor: Cuénteme, ¿qué le occurre?

Расскажите мне, что с вами случилось.

Paciente: No sé, doctor, no me encuentro bien.

Не знаю доктор, плохо себя чувствую.

Doctor: Dígame, ¿qué síntomas tiene?

Расскажите, какие у вас симптомы.

Paciente: Cansancio. Todos los días me levanto cansado, sin ganas de hacer nada.

Усталость. Каждый день я встаю уставшим, нет желания ничего делать.

Doctor: ¿Hace ejercicio con regularidad?, ¿anda, corre, va al gimnasio?

Вы часто делаете физические упражнения? Ходите пешком, бегаете или посещаете спортивный зал?

Paciente: Bueno, la verdad es que muy poco. En realidad, nunca. Antes paseaba de vez en cuando, pero ahora siempre voy en coche.

Честно говоря, очень мало. На самом деле, никогда. Раньше я гулял время от времени, но сейчас я езжу на машине.

Doctor: Pues tiene que hacer ejercicio todos los días: andar una hora o hacer gimnasia tres o cuatro veces a la semana.

Читайте также:  Болит шея с левой стороны не могу повернуть голову

Тогда вы должны выполнять физические упражнения каждый день: ходить пешком в течение часа или делать зарядку три-четыре раза в неделю.

Paciente: Ahora es casi imposible. Trabajo mucho.

Сейчас это практически невозможно. Я много работаю.

Doctor: Por eso no se siente bien. Y la alimentación, ¿qué tal?,  ¿sigue una dieta sana? ¿Come verduras y frutas a menudo?

Из-за этого вы не чувствуете себя в норме. А питание, как с ним? Вы следуете здоровой диете? Часто едите овощи и фрукты?

Paciente: A menudo no, sólo a veces.

Не часто, только иногда.

Doctor: Bueno. Vamos a empezar por cambiar esa dieta e introducir un poco de ejercicio diario. ¿De acuerdo?

Ладно. Давайте начнем с того,что вы поменяете свое питание и начнете делать физические упражнения каждый день. Договорились?

Paciente: Muy bien, doctor.

Конечно, доктор.

2.

Médico: Tome asiento y dígame qué le pasa.

Присаживайтесь и расскажите мне, что с вами?

Carlos: No me encunetro bien, me duele el estómago y la garganta. También tengo dolor de la cabeza.

Я плохо себя чувствую, у меня болит живот и горло. Еще у меня болит голова.

Médico: Primero voy a tomarle el pulso. Súbase la manga de la camisa y deme la mano izquierda.

Сначала я померю ваш пульс. Закатайте рукав рубашки и дайте мне левую руку.

Carlos: Doctor, me duele mucho el estómago, sobre todo después de comer.

Доктор, у меня очень болит живот, особенно, после еды.

Médico: Ahora quítese la camisa y respire profundamente. Relájese.

Сейчас снимите рубашку и дышите глубоко. Расслабтесь.

Carlos: ¿Es algo grave, doctor? Estoy bastante preocupado.

Это что-то серьезное, доктор? Я очень беспокоюсь.

Médico: No, no es nada grave. Usted tiene agotamiento físico. Trabaja demasiado.

Нет, ничего серьезного. И вас физическое истощение. Вы слишком много работаете.

Carlos: ¿Puedo fumar?

Я могу курить?

Médico: No fume ni beba nada de alcohol. No tome grasas ni comidas fuertes. Le receto unas pastillas para hacer bien la digestión. Venga por aquí la semana próxima.

Не курите, не пейте никакого алкоголя. Не ешьте жирное и тяжелую пищу. Я прописываю вас таблетки для того, чтобы улучшить пищеварение. Приходите сюда на следующей неделе.

Упражнение

 1.    Me ________ la cabeza.

  1. duelen
  2. duele
  3. encuentro

2.    ¿Cómo _____encuentras?

  1. te
  2. me
  3.  tú

3.    Me encuentro _____ .

  1. mal
  2. malo
  3. mala

4.    ____ mí me duelen las muelas.

  1. hasta
  2. al
  3. a

5.    ______ gripe.

  1. pongo
  2. tengo
  3. hago

Правильные ответы:

Показать

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

me duele

tengo dolor

tengo un dolor

me dolía

hace que me duela

me duelen los

Предложения

Как мне не плакать, когда душа у меня болит

Siempre lloro cuando me duele el corazón.

Мисс Доусон, у меня болит животик.

Señora Dawson, me duele la barriga.

С тех пор, как у меня болит спина.

Когда у меня болит нога или идет война, здесь или где-нибудь еще, как всякий левый.

Cuando tengo dolor de pies O cuando hay guerra entre nosotros O en otra parte en el mundo

Мне неловко вам это говорить, но у меня болит в срамном месте.

Me da reparo decírselo, pero tengo un dolor en mal sitio.

Когда я ем бутерброды у меня болит нога.

Me duele el pie al comer sándwiches.

Именно поэтому у меня болит спина.

Скажи, что у меня болит рука.

Не знаю, что со мной, но уже 10 дней у меня болит спина.

Me duele la espalda desde hace 10 días.

Мой сапог обут не на ту ногу и из-за этого у меня болит палец.

Tengo la bota en el pie equivocado y me duele el juanete.

Я рада, что тебе весело но у меня болит спина,

Me alegra que te estés divirtiendo, porque me duele la espalda,

Ты хоть знаешь, как у меня болит спина из-за того, что я сплю здесь?

¿Sabes lo que me duele la espalda por dormir allí?

Обычно я так говорю, потому что напилась, но сегодня это из-за того, что у меня болит спина и я напилась.

Normalmente diría que porque estoy borracha, pero esta noche es porque me duele la espalda y estoy borracha.

У меня болит спина, Дуайт.

Me duele la espalda, Dwight. Masajéame.

У меня болит спина, Дуайт.

У меня болит тело, у меня отрыжка.

Por ganar un pavo, me duele el cuerpo.

Еще мороженного, Вибеке? – У меня болит животик.

Vibeke, ¿más helado? – Me duele la panza.

У меня болит, болит затылок.

И у меня болит коленка.

Estoy cansado, y me duele la rodilla.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 123. Точных совпадений: 123. Затраченное время: 130 мс

у меня болит голова
75

у меня болит живот

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

Читайте также:  Может болеть голова от энапа

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

duele la cabeza

doler la cabeza

doliendo la cabeza

От этого успокоительного может сильно болеть голова.

И думаю, у меня начинает болеть голова.

Но завтра у тебя будет болеть голова.

Está bien, Gusten, pero tendrás jaqueca mañana.

Скорее всего, с утра у меня будет болеть голова.

Probablemente tendré jaqueca en la mañana.

Думаю, у меня начинает болеть голова.

У нее некоторое время будет болеть голова, но это пройдет.

Стиснутая челюсть – ночью опять будет болеть голова

La mandíbula tensa Tengo otro dolor de cabeza, de nuevo esta noche

Я пытался приобрести металлургический завод, из-за плавильной камеры у меня начала болеть голова.

Intenté comprar una herrería, pero la forja me daba dolor de cabeza.

У тебя будет очень сильно болеть голова и обильное потоотделение.

Зато я чувствую, как у меня начинает болеть голова.

Боюсь, у меня начинает болеть голова.

Не знала, что от бомбы может болеть голова.

У всех вас пару дней сильно будет болеть голова, но будем надеяться, никаких осложнений не возникнет.

De acuerdo, todas tendréis dolor de cabeza durante un día o así, pero con suerte, no habrá complicaciones.

Помнишь, что от красного вина у меня начинает немного болеть голова?

¿Te acuerdas de que el vino tinto me da un poco de dolor de cabeza?

“Я старался быть приятным и уступчивым…”но у меня начала болеть голова от его банальности.

Traté de ser agradable pero me dio una jaqueca de su banalidad.

И, помощник Моретти, если у вас все еще будет болеть голова через 24 часа, вы должны прийти на осмотр.

Y, asistente Moretti, si sigue… con dolor de cabeza en 24 horas, vuelva a verme.

Она сделала так, что у Энджи перестала болеть голова, да, Энж?

ночью опять будет болеть голова

Иначе у меня будет болеть голова.

Следующие несколько минут у тебя будет болеть голова.

tendrá jaqueca por unos minutos.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 49. Точных совпадений: 49. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Предложения:
болеть голова

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

dolores de cabeza

dolía la cabeza

tenía dolor de cabeza

Я сказал Вашей помощнице, что у меня болела голова, но это не совсем правда.

Le he dicho a tu asistente que estoy teniendo dolores de cabeza pero no es exactamente cierto.

Нет, но у него часто болела голова.

С этого дня я постоянно ощущала боль, особенно болела голова.

Desde ese día, yo siempre sentía dolor… especialmente en mi cabeza.

Ну, я рано проснулся, потому что у меня болела голова.

Да. У меня болела голова.

Если у нее болела голова потому, что ей было грустно, это бесмысленно.

Si es solamente porque estaba triste no significa nada.

Повезло, что у него болела голова.

Но у тебя же болела голова на днях.

Но у неё не болела голова.

У тебя болела голова прошлой ночью.

У меня болела голова, и я рано ушла домой.

Хотя у меня очень болела голова.

У меня болела голова, только и всего.

Мы же не хотим, чтобы у нее с утра болела голова.

No queremos que haya hormigas por la mañana.

Нет, два года назад у меня болела голова.

Ещё у неё болела голова три дня подряд.

От шампанского у меня всегда болела голова.

У меня пару раз болела голова в прошлом месяце, легкая температура, иногда не могу спать, и мне сложно концентрироваться.

Tuve un par de jaquecas el mes pasado, una fiebre leve a veces no puedo dormir y tengo problemas para concentrarme.

У меня болела голова, и я не была уверена, что смогу досидеть до конца.

Tenía una migraña y no estaba segura de que pudiera desenvolverme en la velada.

В этот раз у тебя онемела рука и болела голова, но не было никакого яркого света, вызывающего это.

Bueno, esta vez tenias adormecimiento en tu brazo y dolor de cabeza, pero no había una luz brillante para activarlo.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 70 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Вы же в курсе, что Испанцы – эмоциональные ребята ????

Ни для кого не секрет, что испанский язык один из самых ярких и эмоциональных языков, и палитра выражения чувств на испанском довольно многогранна.

???????? Именно поэтому сегодняшняя тема будет очень важна, ведь мы подготовили наиболее часто употребимые фразы связанные с выражением эмоций и чувств на испанском языке. Конечно же , это далеко не все фразы, связанные с эмоциями, ведь более эффективно пополнять свой словарный запас следует понемногу.

???? Итак, учите эти слова и фразы:

Читайте также:  Сильно болит голова при беременности с температурой

1) ¡Qué bien! (как хорошо,как здорово) – наиболее часто употребимая фраза, выражает, как видно из перевода, положительную реакцию на новость или реплику собеседника.

He encontrado 100 euros!-¡Qué bien! -(я нашел 100 евро!- как здорово!).

2) ¡Qué divertido! (как весело) – используем эту фразу, когда говорим о развлечениях, интересах, и т.д.

Estabamos en el concierto, ¡Qué divertido era! (мы были на концерте, было очень весело!)

3) ¡Qué interesante! (как интересно)- эта фраза нам нужна, чтобы показать нашу заинтересованность.

Trabajo en esta empresa internacional.- ¡Qué interesante! (я работаю в этой международной фирме.- как интересно!).

4) ¡Qué suerte! (какая удача) – используем эту фразу также для выражения следующих русских фраз: *Везет тебе, счастливчик! *

5) ¡Qué rollo! (дословно: какая тоска!)- но, несмотря на перевод, это выражение может быть также реакцией на множество событий с негативной окраской, буквально *Как ужасно!*

Debo levantarme a las 8 cada domingo.-¡Qué rollo! (я должен вставать каждое воскресенье в 8.- как ужасно!)

6) Qué miedo! (как страшно)- это выражении реакции на какую-то страшную историюреплику.

La guerra era terrible.- Qué miedo! (война была ужасна.- как страшно!)

Аналогично используется выражение «¡Qué horror! -как ужасно!»

7)¡Qué lastima! (как жаль),¡Qué pena! (как жаль)- эти фразы используются для выражения сожаления, соболезнования

8) ¡Qué fuerte! (дословно *как сильно! *)-может быть как реакцией на позитивное событие, так и на негативное, выражает удивление, правильнее перевести как *Вот это да! не может быть!*

Me regalaron un coche – ¡Qué fuerte! (мне подарили машину-вот это да!!)
Me duele la cabeza- ¡Qué fuerte! (у меня болит голова.- не может быть!)

9)¡Qué guay! /ке гуай/ и ¡Qué chulo! можно перевести на русский как «Круто» и «Прикольно», это уже относится к молодёжному слэнгу.

Me regalaron un coche.- ¡Qué chulo! (мне подарили машину.- круто!)

10)¡Qué pasada!/¡Es una pasada! (Как здорово! / Какая красота!)- это выражение всегда передает позитивный оттенок и восхищение.

¡Has comprado una casa ? ¡Es una pasada! (ты купил дом? как здорово!)

???????? Ещё список фраз, которые вам точно пригодятся????

Increíble [инкрэИбле] – Невероятно!

¡Dios mio! [диОс мИо] – Боже мой!

¡Mierda! [мьЕрда] – Черт! Дерьмо!

¡Genial! [хэниАль] – Замечательно!

Nada de eso [нАда дЭ Эсо] – Ничего подобного

No tengo palabras [нО тЭнго палАбрас] – У меня нет слов

El contrario [Эль контрАрио] – наоборот

Ojala [охалА] – Увы

¡Vaya! [бАйя] – Ничего себе!

¡Joder! [ходЭр]- Чёрт! (+ грубые аналоги )

¡Perfecto! [перфЭкто] – Прекрасно!

¿De verdad? [дЭ бэрдАд] – На самом деле?

Que suerte [кЭ суЭртэ] – Какая удача

¡Que lástima! [кЭ лАстима] – Какая жалость!

Es demasiado [Эс дэмасиАдо] – Это уже слишком

Quien sabe [кьЕн сАбэ] – Кто знает…

No puedo creerlo [нО пуЭдо креЕрло] – Не могу поверить в это

¡Que pena! [кЭ пЕна] – Какая жалость!

Ni de coña [нИ дЭ кОнья] – Ни в коем случае!

???????? Полезная подборка слов

для пополнения вашего словарного запаса на тему чувства и эмоции на испанском языке.

1felicidadсчастье
2felizсчастливый
3felicidadблаженство
4júbiloликование
5Nos gloriamosликовать
6alegríaрадость
7con mucho gustoс радостью
8se regocijanрадоваться
9deliciaвосторг
10placerудовольствие
11Disfruteнаслаждение
12satisfechoдовольный
13alegreвеселый
14sin preocupacionesбеззаботный
15tranquilidadспокойствие
16la pazпокой
17silencioтихий
18Calmateуспокоить
19relajarseуспокоиться
20serenoбезмятежный
21interésинтерес
22despertar el interésвызывать интерес
23interesanteинтересный
24atractivoпривлекательный
25interesadoзаинтересованный
26emociónволнение
27emocionanteвозбуждающий
28espectacularзахватывающий
29imperturbableневозмутимый
30compasiónсострадание
31simpatíaсочувствие
32simpatizanteсочувствующий
33compadeceсочувствовать
34lástimaжалеть
35indiferenciaбезразличие
36indiferenteбезразличный
37apatíaапатия
38apáticoапатичный
39aburrimientoскука
40aburridoскучный
41iraгнев
42en iraв гневе
43Furiaярость
44furiosoяростный
45indignaciónнегодование
46indignadoнегодующий
47enojadoсердитый
48enfurecerзлить
49insultoобида
50ofenderобидеть
51molestiaдосада
52resentidoобиженный
53ansiedadтревога
54inquietanteтревожить
55molestarбеспокоить
56preocupadoвстревоженный
57ansiedadбеспокойство
58perturbadoочень взволнованный
59nerviosoнервный
60molestarраздражать
61irritadoраздраженный
62molestoраздосадованный
63preocupadoозабоченный
64tensoнапряженный
65satisfacciónудовлетворение
66satisfacerудовлетворить
67por favorугождать
68trajeустраивать
69insatisfacciónнеудовлетворенность
70insatisfechoнеудовлетворенный
71descontentoнедовольный
72decepciónразочарование
73decepcionadoразочарованный
74profundamente decepcionadoглубоко разочарованный
75miedoстрах
76terribleужасный
77sustoиспугать
78miedoиспуганный
79horrorужас
80aterrorizarужасать
81miedoбояться
82celosревность
83celosревнивый
84envidiaзавистливый
85tristezaгрусть
86tristeгрустный
87Señoritaскучать
88penumbraуныние
89depresiónдепрессия
90sombríoунылый
91sin alegríaневеселый
92deprimidoневеселый
93la desgraciaнесчастье
94miserableнесчастный
95infelizнесчастливый
96dolorгоре
97con el corazón rotoубитый горем
98sentirпереживать
99desesperaciónотчаяние
100en la desesperaciónв отчаянии
101patéticoжалкий
102malestarрасстроенный
103sorpresaудивление
104sorprendenteудивительный
105maravillosoчудесный
106increíbleизумительный
107llamativoпоразительный
108impresionanteпотрясающий
109se sorprenderáудивляться
110golpearпоразить
111asombrarseпоразиться
112sorprenderизумлять
113aturdirошеломлять
114impresionanteошеломляющий

На этом – всё!

P. S. КСТАТИ, ДРУЗЬЯ! У НАС НОВАЯ ВОМОЖНОСТЬ:
РАССЫЛКА, ЧТОБЫ НЕ ПРОПУСТИТЬ ИНТЕРЕСНОСТИ И ПОЛЕЗНОСТИ.

Если вы хотите получать полезные материалы, уведомления о ближайших вебинарах и просто новые бесплатные возможности для изучения испанского прямо в мессенджер – подписывайтесь и жмите кнопку ниже (спамить не будем! ???? )

Желаем вам отличной недели! ????

Источник